Английский - русский
Перевод слова Development
Вариант перевода Разработка

Примеры в контексте "Development - Разработка"

Примеры: Development - Разработка
(b) The development of optimization techniques that include primary and secondary particulate matter; Ь) разработка методов оптимизации, учитывающих первичные и вторичные твердые частицы;
(e) The development of interfaces to cover the urban and global scales. ё) разработка интерфейсов для охвата в городских и глобальных масштабах.
(a) The development of methods for helping countries to implement their international agreements. а) разработка методов оказания помощи странам в осуществлении их международных соглашений.
The development of methodologies or guidance for incorporating this knowledge into national assessments and eventually into adaptation on the ground was considered to be potentially extremely beneficial. Разработка методологий или рекомендаций по интеграции этих знаний в национальные оценки и в конечном итоге в меры адаптации на местах была сочтена потенциально исключительно полезным шагом.
Global forum activities would serve to focus efforts on essential issues such as project development, coordination with other organizations, meetings and training. Мероприятия ЮНИДО в качестве глобаль-ного форума призваны способствовать тому, чтобы сосредоточить внимание на таких важнейших воп-росах, как разработка проектов, координация деятель-ности с другими организациями, проведение совеща-ний и подготовка кадров.
A list of violations by TNCs should be drawn up and further development of a legally binding instrument should be based on a study of the effects of TNC activities. Следует составить перечень нарушений ТНК, а дальнейшая разработка юридически обязательного документа должна основываться на исследовании последствий деятельности ТНК.
Upcoming priority areas include the expansion of training programmes, issuance of police identity cards and development of the command, control and communication channels of the Police Service. К числу вопросов, которым в предстоящий период будет уделяться приоритетное внимание, относится расширение программ подготовки персонала, выдача полицейским удостоверений личности и разработка структур командования, контроля и связи полицейской службы.
6.1 The establishment of a national policy and action plan, and of an enabling legislation and regulatory framework, for rural energy development. 6.1 Разработка национальной политики и плана действий и принятие соответствующего законодательства; создание регулирующего механизма для развития системы энергообеспечения сельских районов.
The emergence of Aid for Trade, to assist least developed countries in developing their trade-related productive capacity and for meeting other trade-related needs, is a landmark development. Одним из знаменательных событий является разработка концепции содействия торговле для оказания наименее развитым странам помощи в наращивании их торгово-производственного потенциала и удовлетворения других потребностей в области торговли.
Developing a set of indicators that are useful to monitor sustainable development calls for the definition of a framework that links the information that relates economic, environmental and social policy issues. Разработка набора показателей, полезных для мониторинга устойчивого развития, требует определения основы, обеспечивающей увязку информации, касающейся вопросов экономической, природоохранной и социальной политики.
The development of new technologies and the wide deployment of both new and existing technologies will be necessary. Будут необходимы разработка новых технологий и более широкое использование как новых, так и уже существующих технологий.
One of the starting points of the penal law reform is the development of a flexible system of sanctions and the introduction of effective alternatives to imprisonment. Одним из исходных элементов уголовно-правовой реформы стали разработка гибкой системы санкций и введение эффективных альтернатив тюремному заключению.
Work on the development of a set of instruments to enhance antenna systems at the NSAU National Centre for Management and Testing of Space Resources continued in 2007. В 2007 году продолжалась разработка комплекса аппаратуры для оснащения антенных средств Национального центра управления и испытаний космических средств НКАУ.
Most of the field staff is not aware that the Peacekeeping Best Practices Unit web page and database are under development. Бóльшая часть персонала на местах не знает о том, что в настоящее время ведется разработка веб-страницы и базы данных Группы по передовой практике поддержания мира.
The development and testing of models for job evaluations is one of the tasks being dealt with by the working group. Одной из задач, стоящих перед Рабочей группой, является разработка и опробование моделей оценки выполняемой работы.
The development of commercially-oriented door-to-door railway transport services (UIC is also very active in this field). разработка коммерческих железнодорожных перевозок от двери до двери (высокую активность в данной области проявляет также МСЖД);
The development of a pilot project on streamlining national reporting of biodiversity-related conventions. а) разработка экспериментального проекта по упорядочению национальной отчетности в рамках конвенций, касающихся биоразнообразия.
It is envisaged that development of the pilot National Plans of Action will enable lessons learned and good practices to be documented and shared systematically with other countries. Предполагается, что разработка этого пилотного национального плана действий позволит задокументировать извлеченные уроки и наработанную полезную практику и систематически делиться накопленным опытом с другими странами.
This is an area of fishing law whose development needs urgent attention if we are serious about taking effective measures to deal with the problems of IUU fishing. Это та область права в сфере рыбных запасов, разработка которой требует неотложного внимания, если мы серьезно относимся к принятию эффективных мер по решению проблем незаконного, несообщаемого и нерегулируемого рыбного промысла.
(c) Further development of gender statistics and improved dissemination thereof. с) Дальнейшая разработка гендерных статистических данных и их более широкое распространение.
Training, involvement in the selection process, and the development of tools were concrete steps to be taken in this regard. В этой связи следует принять конкретные меры в таких сферах, как профессиональная подготовка, участие в процессе отбора и разработка соответствующих инструментов.
The development of a comprehensive Register, which has been an objective since the beginning of the process, is unfortunately far from being realized. Разработка всеобъемлющего Регистра - что было целью с самого начала процесса - к сожалению, далека от завершения.
The plan providing for measures to implement the Government's Programme of Action for 1998-2000 had envisaged development of a State programme for support to the poor and homeless. Планом мероприятий по реализации Программы действий Правительства на 1998-2000 годы была предусмотрена разработка Государственной программы помощи бедным и бездомным.
They pointed out that effective environmental management included several options; of these, the development and adoption of guidelines, codes of conduct and other voluntary tools might initially be tried. Они подчеркнули, что эффективное экологическое управление включает несколько вариантов; из них сначала могут быть опробованы разработка и принятие руководящих указаний, кодексов поведения и других добровольных инструментов.
To enhance the effectiveness of public participation, the development and application of innovative forms and tools of public participation beyond traditional consultation procedures are encouraged. Для повышения эффективности участия общественности должны поощряться, помимо традиционных процедур консультаций, разработка и применение инновационных форм и инструментов участия общественности.