(c) International policy development and priority setting for action. |
с) разработка международной политики и постановка приоритетных задач в области практической деятельности. |
In the Economic Commission for Europe (ECE), a sustainable energy development strategy is being elaborated. |
В Европейской экономической комиссии (ЕЭК) ведется разработка стратегии устойчивого развития энергетики. |
Further elaboration of concrete operational mechanisms for the implementation of the right to development at the national and international levels is needed. |
Требуется дальнейшая разработка конкретных оперативных механизмов осуществления права на развитие на национальном и международном уровнях. |
Population centres, economic development zone fishing, oil exploitation, tourism |
Населенные пункты, экономическое развитие, зональное рыболовство, разработка месторождений нефти, туризм |
Developing benchmarks and information for sustainable development |
∙ Разработка базовых показателей и обеспечение информацией в целях устойчивого развития |
Policy development would follow the already agreed objectives and principles in the instrument concerned. |
Разработка политики будет осуществляться на основе уже согласованных целей и принципов, закрепленных в соответствующем документе. |
The development of these technologies were within reach of some developing countries. |
Разработка этих технологий находится в пределах возможностей некоторых развивающихся стран. |
Countering extremism and intolerance is another important pillar of such a strategy, as is the development of better instruments for State cooperation in counter-terrorism. |
Борьба с экстремизмом и нетерпимостью является еще одной важной основой такой стратегии, так же как и разработка более совершенных инструментов сотрудничества государств в борьбе с терроризмом. |
The Forum noted that the development of forest valuation tools and methods is an ongoing process. |
Форум отметил, что разработка инструментов и методов стоимостной оценки лесных ресурсов является процессом, который идет постоянно. |
Further development of methodology through task forces and pilot exercises with an ever-increasing number of volunteer countries. |
Дальнейшая разработка методологии на базе целевых групп и экспериментальных проектов с участием все большего числа стран. |
In 1998 revised functional classifications (COICOP, COFOG and COPNI) were finalised and development work was started on satellite accounts for household production. |
В 1998 году была завершена работа над пересмотренными вариантами функциональных классификаций (КИПЦ, КОФОГ и КЧНКУ) и начата разработка вспомогательных счетов по производству домохозяйств. |
Data warehousing and the development and use of statistical databases in network environment. |
З. Создание хранилищ данных и разработка и использование статистических баз данных в сетевой среде. |
The development and use of appropriate performance indicators have been recognized as important elements for measuring and assessing progress in change activities. |
Разработка и использование соответствующих показателей деятельности была отнесена к числу важных элементов количественной и иной оценки прогресса в деле осуществления преобразований. |
Policy development, research, training and evaluation |
Разработка политики, научные исследования, подготовка кадров и оценка: |
The development and application of integrated product policies was seen as a useful approach to this objective. |
В качестве одного из перспективных подходов к решению этой задачи назывались разработка и проведение комплексной политики в сфере производства и реализации товаров. |
It was noted that the further development of indicators of consumption and production could make an important contribution to this effort. |
Было отмечено, что важным вкладом в эту деятельность станет дальнейшая разработка показателей потребления и производства. |
It is certain that the development of space weaponry would ineluctably lead to a new arms race. |
Нет никаких сомнений в том, что разработка космического оружия неизбежно приведет к новому витку гонки вооружений. |
In the Great Lakes region, inter-agency collaboration and joint development of policies and practices are ongoing in response to the ever-changing situation. |
В районе Великих озер межучрежденческое сотрудничество и совместная разработка политики и практики осуществляются с учетом постоянно меняющейся ситуации. |
The development of synthetic drugs and the diversion of chemical precursors was particularly serious. |
Разработка синтетических наркотических средств и утечка химических прекурсоров имеют особо серьезные последствия. |
The development of democratic standards for freedom of information traditionally ranked high among the Organization's activities. |
Разработка демократических стандартов информационных свобод традиционно занимает заметное место в деятельности Организации Объединенных Наций. |
This involves both the development of software programmes and the customization and maintenance of off-the-shelf packages. |
Сюда относится как разработка программного обеспечения, так и приспособление имеющихся в широкой продаже пакетов программ к индивидуальным потребностям и их обслуживание. |
The development of an objective and transparent cost-accounting methodology common to all users was extremely important, primarily for the planning and formulation of long-term policies. |
Разработка объективной, транспарентной и общей для всех использующих информацию методологии учета расходов имеет исключительно важное значение, прежде всего в области планирования и разработки долгосрочной политики в этом направлении. |
The development of cooperative programmes and monitoring activities for this purpose necessitates coordination aimed at harmonization. |
Разработка совместных программ и расширение деятельности в области мониторинга с этой целью обуславливают необходимость координации, направленной на согласование. |
Identification and development of commonly acceptable transport policies and measures compatible with the protection of the environment and of health. |
Определение и разработка приемлемых для всех сторон политики и мер в области транспорта, совместимых с требованиями охраны окружающей среды и здоровья. |
Conception, implementation and adoption of a general framework for the development of distributed statistical information services (DSIS). |
Разработка, внедрение и применение общей основы для создания распределенной статистической информационной системы (РСИС). |