| In 2011 one case of a 16-year-old girl was documented. | В 2011 году был документально зафиксирован один случай, произошедший с 16-летней девушкой. | 
| 3.13 The author contends that her case is not isolated and illustrates systemic discrimination. | 3.13 Автор утверждает, что ее случай не является изолированным, а представляет собой характерный пример систематической дискриминации. | 
| In case I wasn't clear last week... | На случай, если на той неделе я не ясно выразилась... | 
| Veronica reviewed your case and agrees with me. | Вероника рассмотрела твой случай, и она согласна со мной. | 
| I'm asking in case retirement made you healthy. | Спрашиваю на случай, если с пенсией начался здоровый образ жизни. | 
| Not every case is Rosie Frankham. | Не каждый случай превратится в дело Рози Франкхэм. | 
| Just be outside in case we need you. | Будь снаружи, на случай, если ты нам понадобишься. | 
| It was in case I got herpes. | Она была на случай, если бы у меня выскочил герпес. | 
| Honey, in case something happens to me... | Дорогой, на случай, если со мной что-нибудь случится... | 
| This is a very complicated case, Maude. | Е нет, не совсем. Ёто очень непростой случай, ћод. | 
| In case he's hard of hearing. | На случай, если у него плохо со слухом. | 
| One case that was substantiated involved an international civilian post. | Один случай, который был подкреплен доказательствами, связан с международным гражданским сотрудником. | 
| The last case would likely doom the rover. | Последний случай, вероятнее всего, означал бы выход ровера из строя. | 
| Your case isn't so serious. | Вы должны смириться с тем... что ваш случай не так серьёзен. | 
| He tried my first case on the job. | Он представлял на суде мой первый случай на этой работе. | 
| Medically this case is a snooze-fest. | С медицинской точки зрения, этот случай - скука смертная. | 
| But here you see a more severe case. | А здесь, как вы можете видеть, более тяжёлый случай. | 
| Anyway, Spanier's a real case. | Так или иначе, Спэниэр - это реальный случай. | 
| I think you should resign my case. | Я думаю, вы должны уйти в отставку мой случай. | 
| These men will remain in case your temper returns. | Эти люди останутся, на случай, если снова проявится ваш характер. | 
| In case you invited me to stay... | На случай, если бы ты пригласил меня остаться. | 
| Emmett kept a stockpile in case the Russians attacked Red Dawn style. | Эмметт держал целую кучу на случай атаки русских в стиле "Красного Рассвета". | 
| In case they found me, the Mortons. | На случай, если бы они нашли меня, Мортоны. | 
| Leave the engine running, in case they follow us. | Лучше оставьте двигатель работающим, на случай, если за нами будет погоня. | 
| Please stay nearby in case we have further questions. | Пожалуйста, будьте на связи на случай, если у нас появятся дополнительные вопросы. |