We'll leave a squad car outside in case your husband decides to show, Ms. Sanders. |
Мы оставим патрульную машину на случай, если ваш муж объявится, мисс Сандерс. |
We're liaising with the feds in case he went over the border. |
Мы связались с федералами, на случай, если он пересек границу. |
We'll be right out front in case anything happens. |
Мы будем прямо у входа, на случай если что-то случится. |
They need you here in case. |
Вам нужно быть здесь на всякий случай. |
Probably long gone by now, but just in case, you know. |
Скорее всего, он уже давно не здесь, но на всякий случай, знаете ли. |
Behind each case there is always a tragic history. |
За каждый случай всегда трагическая история. |
Solomon: If history is any guide the opposite is the case. |
Если история чему-то учит, то тут обратный случай. |
It's a tough case, but treat it in the usual manner. |
Тяжёлый случай, хотя ничего необычного. |
Of course I'm sure that won't be the case here. |
Конечно, я уверен, сейчас это не тот случай. |
As virulent a case as I have seen. |
Самый опасный случай, какой мне встречался. |
You first... in case they slipped something in it. |
Сначала ты... на случай, если они что-нибудь туда подсыпали. |
And Pischedda may have rigged more explosives in case things go south. |
Возможно у Пишеда есть несколько подготовленных бомб, на случай, если дела пойдут плохо. |
Combat knives for everyone just in case. |
Нож каждому, на всякий случай. |
You go to the hospital in case he went to check on Declan. |
Ты поезжай в больницу на случай, если он пойдет повидать Деклана. |
It's not likely, but you should get a scan just in case. |
Это маловероятно, но вы должны пройти сканирование на всякий случай. |
Speaking of which, I had my son Matt make this up just in case. |
Кстати об этом, мой сын Мэт составил это на всякий случай. |
You really should be his legal decision maker in case things drag out. |
Ты должна принимать решения, на случай, если дело затянется. |
Just in case you decide you love your big brother after all. |
На тот случай, если ты решишь, что все таки любишь своего брата. |
Gives me a little time to go over everything, just in case. |
Дай мне немного времени, чтобы смириться со всем этим. на всякий случай. |
In case you'd forgotten I'm facing charges for trying to break into your computer. |
На случай, если вы забыли, я обвиняюсь в попытке влезть в ваш компьютер. |
In case you should change your mind. |
На тот случай, если вы передумаете. |
In case you get lonely at sea. |
На случай, если ты потеряешься в море. |
And that makes four movie nannies, in case you were counting. |
И это дает нам 4 киношную няню, на случай, если ты считаешь. |
In case you haven't heard, our dad just got married today. |
На случай, если вы вдруг не слышали - наш папа женился сегодня. |
I'm sneaking antibiotics into his toothpaste, just in case. |
Я на всякий случай тайком ему в зубную пасту запихиваю антибиотики. |