Английский - русский
Перевод слова Case
Вариант перевода Случай

Примеры в контексте "Case - Случай"

Примеры: Case - Случай
We'll leave a squad car outside in case your husband decides to show, Ms. Sanders. Мы оставим патрульную машину на случай, если ваш муж объявится, мисс Сандерс.
We're liaising with the feds in case he went over the border. Мы связались с федералами, на случай, если он пересек границу.
We'll be right out front in case anything happens. Мы будем прямо у входа, на случай если что-то случится.
They need you here in case. Вам нужно быть здесь на всякий случай.
Probably long gone by now, but just in case, you know. Скорее всего, он уже давно не здесь, но на всякий случай, знаете ли.
Behind each case there is always a tragic history. За каждый случай всегда трагическая история.
Solomon: If history is any guide the opposite is the case. Если история чему-то учит, то тут обратный случай.
It's a tough case, but treat it in the usual manner. Тяжёлый случай, хотя ничего необычного.
Of course I'm sure that won't be the case here. Конечно, я уверен, сейчас это не тот случай.
As virulent a case as I have seen. Самый опасный случай, какой мне встречался.
You first... in case they slipped something in it. Сначала ты... на случай, если они что-нибудь туда подсыпали.
And Pischedda may have rigged more explosives in case things go south. Возможно у Пишеда есть несколько подготовленных бомб, на случай, если дела пойдут плохо.
Combat knives for everyone just in case. Нож каждому, на всякий случай.
You go to the hospital in case he went to check on Declan. Ты поезжай в больницу на случай, если он пойдет повидать Деклана.
It's not likely, but you should get a scan just in case. Это маловероятно, но вы должны пройти сканирование на всякий случай.
Speaking of which, I had my son Matt make this up just in case. Кстати об этом, мой сын Мэт составил это на всякий случай.
You really should be his legal decision maker in case things drag out. Ты должна принимать решения, на случай, если дело затянется.
Just in case you decide you love your big brother after all. На тот случай, если ты решишь, что все таки любишь своего брата.
Gives me a little time to go over everything, just in case. Дай мне немного времени, чтобы смириться со всем этим. на всякий случай.
In case you'd forgotten I'm facing charges for trying to break into your computer. На случай, если вы забыли, я обвиняюсь в попытке влезть в ваш компьютер.
In case you should change your mind. На тот случай, если вы передумаете.
In case you get lonely at sea. На случай, если ты потеряешься в море.
And that makes four movie nannies, in case you were counting. И это дает нам 4 киношную няню, на случай, если ты считаешь.
In case you haven't heard, our dad just got married today. На случай, если вы вдруг не слышали - наш папа женился сегодня.
I'm sneaking antibiotics into his toothpaste, just in case. Я на всякий случай тайком ему в зубную пасту запихиваю антибиотики.