| The Ministry of Health of Nicaragua registered the first HIV/AIDS case in 1987. | В 1987 году министерством здравоохранения Никарагуа был зарегистрирован первый случай заболевания ВИЧ/СПИДом. |
| The first known AIDS case in Guatemala was identified in 1984. | Первый известный случай заболевания СПИДом в Гватемале был зарегистрирован в 1984 году. |
| This case remains a subject of litigation. | Этот случай остается предметом судебного разбирательства. |
| The Ayahuasca case was not unique. | Случай с растением айяуаска - не единственный. |
| It also documented one case in which a journalist had been deported. | Она также документально зафиксировала один случай высылки журналиста. |
| This case demonstrates the applicability of the doctrine of monopoly leveraging to IPR exploitation. | Данный случай указывает на характер применения доктрины оказания монопольного влияния через использование ПИС. |
| The situation in West Africa is a case in point where the Council simply cannot ignore the interrelation of conflicts. | Ситуация в Западной Африке представляет собой тот случай, когда Совет просто не может игнорировать взаимосвязь конфликтов. |
| Chapter 6 deals with the special case of structures with lower clear heights. | В главе 6 рассматривается особый случай сооружений с меньшим габаритом. |
| Retro-reflective material cannot obviate the need for the illumination of waterway signs, but it can perform a back-up function in case the lighting fails. | Покрытие светоотражающим материалом не устраняет необходимость в подсветке знаков обозначения водного пути, однако такие материалы могут выполнять своего рода подстраховывающую функцию на случай выхода подсветки из строя. |
| This was not an isolated case but only one of many. | И это не отдельно взятый случай, а лишь один из многих. |
| It is encouraging to note that there has been only one reported case of polio to date this year in Afghanistan. | Отрадно отметить, что пока за весь этот год в Афганистане зарегистрирован только один случай заболевания полиомиелитом. |
| The very first case of HIV/AIDS in Samoa was recorded in 1990. | Самый первый случай ВИЧ/СПИДа в Самоа был зарегистрирован в 1990 году. |
| Luxembourg had its first case of HIV infection in 1984. | В Люксембурге первый случай инфицирования ВИЧ был зарегистрирован в 1984 году. |
| The remaining case had been found to relate to a minor offence, and disciplinary measures had been taken. | Последний случай был признан связанным с малозначимым проступком, и в отношении виновного были приняты дисциплинарные меры. |
| It seems accurate to say that this is an unprecedented case. | Будет справедливым заметить, что это беспрецедентный случай. |
| Each case of violence or suicide was formally investigated in accordance with detailed guidelines. | Каждый случай насилия или самоубийства официально расследуется в соответствии с детальными руководящими принципами. |
| There had been one case of telephone-tapping, which had been properly investigated and punished. | Был зарегистрирован один случай подслушивания телефонных разговоров, который был должным образом расследован, и виновные понесли наказание. |
| In that regard, the Country Rapporteur and other Committee members had mentioned the case of Tibet. | В этом отношении, Докладчик по Китаю и другие члены Комитета упоминали случай Тибета. |
| This programme component will also ensure that an emergency response plan is in place in case of man-made or natural disasters. | Этот программный компонент обеспечит также разработку плана оказания чрезвычайной помощи на случай антропогенных катастроф или стихийных бедствий. |
| State social support is assistance in the case of events outside the framework of insurance events addressed through sickness insurance or pension security benefits. | Государственная социальная поддержка - это помощь, предоставляемая в случаях, выходящих за рамки страховых случаев, покрываемых страхованием на случай заболевания или пособиями пенсионного обеспечения. |
| He could not recall any case involving a risk of breaking up the families of asylum-seekers. | Он не может припомнить какой-либо случай, связанный с риском разъединения членов семей, ищущих убежища. |
| It was noted that that case was independent of the existence of fraud. | Было отмечено, что этот случай не имел отношения к факту мошенничества. |
| The Dominican Republic provides a very interesting case to analyse when dealing with the development of telecommunications. | Доминиканская Республика являет собой очень интересный случай для проведения анализа в контексте развития телекоммуникаций. |
| To take an extreme, but important, example, consider the case of Korea. | Возьмем случай Кореи, который является исключительным, но немаловажным примером. |
| This was the case in Norte de Santander in the middle of 1999. | Примером этого можно назвать случай в Норте-де-Сантандер в середине года. |