Английский - русский
Перевод слова Case
Вариант перевода Случай

Примеры в контексте "Case - Случай"

Примеры: Case - Случай
But just in case, I mad some calls. Но на всякий случай, я сделал несколько звонков
I know that, because it was my back-up in case I didn't make it last night. Я знаю, это был запасной вариант на случай, если бы не удалось вернуться вчера.
Actually... you ever seen an advanced case of craniodiaphyseal dysplasia? Кстати... видели когда-нибудь развитой случай краниодиафизиальной дисплазии?
In case anyone's wondering, it's 6:30 in the morning. На случай, если кому-то из вас интересно, сейчас 6:30 утра.
Let's go, special case! Давай, "особый случай"!
Legend has it that Archangels had killed all of them, which, as we have witnessed, is not the case. Легенды гласят, что архангелы их всех убили, что - и мы свидетели - не наш случай.
After all that, it turned out to be kind of a nothing case. В конце концов, все это превратилось в элементарный случай.
Or even if you are you, just in case. Или даже если ты, это ты, на всякий случай.
It was in case the militants had biological weapons. Это было на случай применения химического оружия боевиками
Sam and Jesse are keeping watch outside just in case. Сэм и Джесси будут наблюдать снаружи, на случай чего
It's a good thing I have my own ticket, just in case you guys try to ditch me. Хорошо, что у меня есть свой собственный билет... на случай если вы собираетесь забыть меня.
You mind if I double-check some of this stuff just in case? Не против, если я перепроверю кое-что из этих данных, на всякий случай.
All I know is you're being watched in case you decide to follow in your father's footsteps. Все что я знаю, за вами следят на случай если вы решить следовать по стопам вашего отца.
Just in case I change my mind? На случай, если я передумаю?
Just in case, it was certainly generous of you to make me out to be a hero. На всякий случай, было, конечно, щедро, что ты сделала из меня героя.
And the latest reports on Tank 4, in case you need them. Вместе с отчетом по Резервуару 4, на всякий случай.
In case she's wanted under another name? На случай, если она захочет сменить имя?
Just in case there's an additional level of gift. На случай, если там есть ещё один подарок.
In case I don't see you before the Thanksgiving holidays, На тот случай, что я уже не увижу вас до каникул,
Can I keep your number in case you change your mind? А могу я взять у тебя номер телефона на случай, если ты передумаешь?
Arguably, Japan is an exceptional case, with the constraint of the zero bound on nominal interest rates demanding, at long last, a deviation from conventional measures. Можно утверждать, что Япония представляет собой исключительный случай, когда ограничение в виде нулевых номинальных процентных ставок наконец-то требует отклонения от традиционных мер.
His was a genuine case in which intellectual work was given a fair trial in the proverbial "court of public opinion" and required no further oversight. Он представляет собой реальный случай в котором интеллектуальная работа получила справедливое разбирательство в "суде общественного мнения" и не потребовала никакого дальнейшего разбирательства.
Now it can be told that the central bank had 25 to 30 disaster scenarios ready in case things went badly. Сегодня уже можно сказать, что Центральным Банком было разработано около 25 - 30 сценариев реагирования на случай неудачи.
Unless, of course, the mugs are sufficient, in which case, welcome aboard. Конечно, если кружки достаточно, то в таком случай, добро пожаловать на борт.
This is not the doomsday Ebola scenario that so many were envisioning when the first case in the US was diagnosed five months ago. Это не Эбола, которую подразумевали многие, когда был обнаружен первый случай в США и поставлен диагноз пять месяцев назад.