Английский - русский
Перевод слова Case
Вариант перевода Случай

Примеры в контексте "Case - Случай"

Примеры: Case - Случай
Just in case, an old college chum of mine runs a medical testing facility. На всякий случай, мой приятель из прошлого колледжа ведет клинику медицинского тестирования.
I'll leave these here, just in case. Я оставлю это здесь, просто на всякий случай.
And in case something bad goes down, I wore my sharpest rings. А на случай, если что-то пойдет не так, я надела свои острейшие кольца.
Stashed some here a while ago in case you went through my room again. Я просто припрятал здесь немного не так давно на случай, если вы обыщете мою комнату еще раз.
In case, you know, we die today. Ну, знаете, на всякий случай, если мы сегодня погибнем.
Follow the river just in case you find anything. Ќа вс€кий случай иди вдоль реки, вдруг что-нибудь найдешь.
I did notice a sign in the lobby about some condo board meeting tonight if you want to present your case. Я заметил внизу объявление о сегодняшнем собрании правления кондоминиума, если ты хочешь рассмотреть этот случай.
But this case has got to be off the record. Но этот случай не для печати.
Mollie, notify Dr. Chavez, tell him he has an emergency case. Молли, сообщите об этом доктору Чавезу, скажите ему, что у нас здесь срочный случай.
In case anything were to happen to you. На случай, если с тобой что-то произойдёт.
And in case anyone forgot, not wearing any shoes. И на случай, если кто-то забыл, я без обуви.
But I got these just in case. Но захватил их на всякий случай.
In case they ever needed any more questions answered ! - На случай, если им в будущем понадобятся ответы на новые вопросы.
I wasn't sure what size, so bought three just in case. Я не знала, какой точно нужен размер, поэтому на всякий случай купила три штуки.
You need to talk to the parents, start preparing them, just in case. Ты должен поговорить с родителями, подготовь их, на всякий случай.
Still worth listening and taking precautions just in case there is anything... Все же стоит прислушаться и принять меры предосторожности на всякий случай...
We'll give you a phone number, so you can continue with the case. Мы оставим вам номер телефона на случай, если вы продолжите дело.
I picked up another sandwich, just in case. Я взял еще один сэндвич, на всякий случай.
It doesn't appear anything was taken, but you should look around just in case. Не похоже, что что-нибудь украли но Вам нужно на всякий случай хорошенько осмотреться.
I got you a pretty nice bottle for Christmas in case you can't read the handwriting. У меня для тебя прекрасная бутылка на рождество На случай, если ты не сможешь разобрать почерк.
I scheduled you later in case you missed the connection in Los Angeles. Я не планировала ваш график с утра на случай, если вы опоздаете на пересадку в Лос-Анджелесе.
Julia makes me make an extra plate in case you come home hungry. Джулия заставляет меня класть еще одну тарелку на стол на случай, если ты вернешься голодной.
In which case, I must take someone back as surety. Раз так, я должен взять кого-нибудь в качестве залога, на всякий случай.
In case you hadn't noticed, Valerie is a very fragile young lady. На случай, если вы не заметили, Валери довольно впечатлительная девушка.
Here's a pack of cutlery in case you can't wait until you get home. Здесь пакет с приборами на тот случай, если не дотерпишь до дома.