| Remedies are also available in case of land conflicts. | Кроме того, на случай земельных конфликтов предусмотрены средства правовой защиты. | 
| Every case under this procedure is evaluated individually. | Каждый случай рассматривается по этой процедуре и решается в индивидуальном порядке. | 
| There was only one suspected trafficking case in 2007. | В 2007 году был только один случай подозрения в торговле людьми. | 
| One case was erroneously recorded and has now been deleted. | Один случай был исключен, из досье, поскольку был зарегистрирован ошибочно. | 
| The Working Group decided that one case was erroneously reported. | Рабочая группа пришла к выводу о том, что один случай был зарегистрирован ошибочно. | 
| This case intrigues me, Janet. | Нет? Этот случай меня заинтриговал, Джанет. | 
| I took this car in case you brought some friends. | Я его взял на случай, если бы пришлось развозить ваших друзей. | 
| Just in case you drew my name. | Просто на тот случай, если тебе досталось мое имя. | 
| Two moles, in case one is caught. | Две "крысы" на случай, если одна попадется. | 
| Help me arm the self-destruct in case this fails. | Помогите мне запустить процесс самоуничтожения на случай, если ему не удастся. | 
| You know, just in case. | Ну, знаешь, просто на всякий случай. | 
| Just in case you thought you were special. | Просто на случай, если ты думаешь, что одна такая. | 
| Dispatch DS agents to the embassy in case they move. | Отправьте в посольство наших двойных агентов, на случай если они решат скрыться. | 
| In case I can't pull this off. | На случай, если я не могу справиться с этой задачей. | 
| In case I forget what Western Europe looks like. | На случай, если я забуду, как выглядит Западная Европа. | 
| Probably to destroy any evidence in case it was found. | Возможно, для того чтобы уничтожить все улики, на случай, если его найдут. | 
| In case they don't like us acting as men. | На тот случай, если им не понравится, что мы действуем, как мужчины. | 
| That's in case you need me. | Это на тот случай, если я тебе понадоблюсь. | 
| In case he hasn't told you about Tiffany Howard. | На тот случай, если он не рассказал тебе о Тиффани Говард. | 
| In case things don't go as planned. | На случай, если всё пойдёт не так, как планировалось. | 
| And in case anything else undead happens. | И на случай, если произойдет еще что-нибудь замогильное. | 
| In case it was my last chance. | На случай, если бы это был мой последний шанс. | 
| Worst case of testosterone poisoning I've seen. | Худший случай отравления тестостерона из всех, что я видела. | 
| While the case of acceptance of responsibility seems straightforward, there is another case that calls for a similar solution. | В то время как случай согласия на ответственность представляется простым, есть еще один случай, который требует аналогичного решения. | 
| But the case of Bosnia is also a case of mistaken assessments, wasted opportunities and neglect of the means of preventive diplomacy. | Но случай Боснии - это случай неверных оценок, упущенных возможностей и игнорирования средств превентивной дипломатии. |