Английский - русский
Перевод слова Case
Вариант перевода Случай

Примеры в контексте "Case - Случай"

Примеры: Case - Случай
In case you plan to leave Venice, I heard some boys from the bar are waiting at the station for you. На случай, если вы решили покинуть Венецию, я слышал, что несколько мальчиков из бара уже ждут вас на вокзале.
Just in case, I'm going to e-mail you a file. На всякий случай, я отправляю тебе файл на электронную почту.
Well, anyhow, I'll fix it in case you need it. Хорошо, я его постираю, на случай если оно вам понадобится.
And I thought that you might like to look over the guest list Just in case you and the professor decide to stop by. И я подумал, что ты захочешь просмотреть список гостей, на случай, если вы с профессором решите заглянуть.
House keys... in case you feel like stepping out. На тот случай, если ты захочешь куда-нибудь выйти.
In case you change your mind? На случай, если вы передумаете?
You don't have to come but I thought I'd extend an invitation to you just in case. Тебе не обязательно приходить, но я подумал, что передам тебе приглашение, на всякий случай.
When we searched Tibbs' house, we replaced all of his live rounds with blanks, in case we lost him again. Во время обыска дома Тиббса мы заменили все его боевые патроны на холостые на тот случай, если он сбежит.
In case I get held up, На случай, если меня задержат,
Though the United Nations has taken UNIT up to yellow alert, just in case. Хотя ООН дали ЮНИТ желтую тревогу, на всякий случай.
But if this is the best that the famed Castiel can do, you're a more urgent case than I thought. Но если это все, что может сделать знаменитый Кастиэль, то этот случай тяжелей, чем я думал.
I just thought you should know the story... behind these stories in case anyone was to ask. Но ты должен знать, что лежит за этой историей,... на случай, если тебя кто-то спросит.
I rigged the computer to take a photo every time it's booted up, just in case something like this happened. Я устроил так, чтобы компьютер делал снимок при каждой загрузке на случай, если случится что-то подобное.
The police registers Stiller's case but they don't believe him Полиция оформила этот случай со Штиллером, но не поверила ему.
Classic case of I didn't recognize him with his clothes on Классический случай "Я не узнаю его в одежде".
Here's a case of a boy getting sick after eating a piece of siding off of his house. Здесь случай, где мальчик заболел после того, как съел кусок черепицы с крыши своего дома.
All caregivers must be reachable in case your children you've checked in need to be sent back out. Все сопровождающие должны быть доступны, на случай, если детей, за которыми вы присматриваете, необходимо будет вывести.
In case you really were wondering, На случай, если тебе действительно интересно,
I know I've said it, but this way, you have proof in case you ever forget. Я это говорил, но теперь есть доказательства, на случай, если ты забыла.
Come on, let's find a place to stash the gun in case we get patted down before the buy. Давай найдем место, куда припрятать пистолет, на случай если перед покупкой нас будут обыскивать.
I would wish not to describe the hardship, in case you should feel in... in some way responsible, Mr Moray. Я предпочту не описывать невзгоды, на случай если Вы будете чувствовать себя в какой-то мере ответственным, мистер Морей.
In case Professor Forbes forgot to tell you in your training, sweetie, На случай если профессор Форбс забыла сказать тебе во время ваших тренировок, милый
Anyhow, put that up somewhere and keep your eyes open just in case. Повесь это у себя и на всякий случай гляди в оба.
I bought it in case your father's doesn't work out, which I hope it does. Я купила её на случай, если твой папа облажается, но я надеюсь, этого не произойдёт.
Just in case you would need that someday На случай, если вдруг тебе понадобится.