Английский - русский
Перевод слова Case
Вариант перевода Случай

Примеры в контексте "Case - Случай"

Примеры: Case - Случай
Next time, you carry the case. Следующий раз, Вы несете случай.
Keep it... in case you ever change your mind. Оставьте себе... на случай, если передумаете.
Chill sweats are usual in your case. Холодный пот - это обычный для вас случай.
I'll stay here, guard the tunnel in case he comes back. Я останусь здесь, буду сторожить тоннель на случай его возвращения.
Keep your eyes open, just in case. Будьте внимательны, на всякий случай.
I'll be extra careful from now on, in case he returns. Теперь я буду более осторожен на тот случай, если он вернётся.
I want someone there from the church, just in case. Я хочу, чтобы там был кто-то из церкви, на всякий случай.
Just in case you change your mind, my dear. Ну, это на случай, если ты вдруг передумаешь.
In case Grayson's hungry, I'll just bring this. На случай, если Грейсон голоден, я возьму вот это.
I'll keep two men here in case she returns. Я оставлю двух человек на тот случай, если Лотта Ломан, все-таки, появится.
So, after the second time you brought him in, you kept that mug just in case. Поэтому после второго допроса ты сохранила эту кружку на всякий случай.
In case the curse does not succeed, this is my lucky stake. На случай, если проклятие не сработает, это мой счастливый кол.
Go and watch the perimeters in case they follow. Проверьте периметр, на случай, если они увязались за нами.
Just in case I spot her. Я на всякий случай, вдруг придется разыскать ее.
She stayed there... in case your son ever came home. Она осталась там... на случай, если ваш сын вернется.
I... Wanted to be caught up in case we traveled. Я... хотела быть подготовлена на случай нашего путешествия.
One is the simple case of the theft of the diamonds. Первый - простой случай кражи алмазов.
Town keeps a reserve in case of emergency. Город восполнял свои резервы на случай необходимости.
Could be some bizarre case of kyphoscoliosis. Возможно, какой-то причудливый случай кифосколиоза.
And put her on magnesium, too, in case it is preeclampsia. И начните давайть ей магний, на случай предэклампсии.
Just in case there is a scratch that gets infected by the venom. Просто на случай заражения ядом через царапину.
It's a case study from a medical journal. Этот случай был описан в медицинском журнале.
Sort of a spare in case Bart's brain blows up. На случай того, если мозги Барта не выдержат нагрузки.
Seems unlikely he would have preemptively fabricated evidence of a blackmailing just in case he was arrested. Непохоже, что он заранее сфабриковал доказательства на случай ареста.
Yes, but, surely, such an isolated case should not affect the plight of thousands. Да, но единичный случай не должен сказаться на судьбах тысяч людей.