| Time to load up in case the welcome wagon's waiting for us. | Пора вооружиться на случай, если нас будет ждать приветственная делегация. | 
| That's often the case, but not always. | Это распространенный случай, но не всегда. | 
| This is the interesting case of a pathetic man who attempted to fight senility. | Хочу представить вам интересный случай человека в его жалких попытках бороться со старостью. | 
| I got rid in case the Feds raided... | Я от него избавился на случай, если федералы придут. | 
| I lanced two boils, changed filthy dressings, and saw my first case of full-blown Scrofula. | Я вскрыла два фурункула, сменила грязные повязки и изучила свой первый случай ярко выраженной золотухи. | 
| A case involving the publisher of our book is, by definition, non-standard. | Случай, вовлекающий издателя нашей книги, по определению необычный. | 
| It's a textbook First Amendment case. | Типичный случай, затрагивающий Первую поправку. | 
| You have to prepare for these things, just in case. | Ты должен заранее быть готов ко всему, просто на всякий случай. | 
| Just in case something like this happened. | На случай, если произойдет что-то подобное. | 
| It was a one-sided conversation, in case you've forgotten. | Это был односторонний разговор, на случай, если ты забыл. | 
| Also, best to maintain radio silence, just in case. | А также сохраняй радиомолчание, на всякий случай. | 
| You should stay low until we find these guys, just in case. | Вам лучше не высовываться, пока мы не найдём этих парней, на всякий случай. | 
| Extreme interrogation room in case you ever find interrogation necessary. | Комната для жёстких допросов, на случай если захотите кого-то допросить. | 
| I used a code in case the phone was being tapped. | Я использовала код, на случай если телефон прослушивается. | 
| Used colored tabs, recorded notes, and wrote them down just in case... | Использовала цветные закладки, делала записи, записывала на всякий случай... | 
| I'll put a lock on the door, just in case she goes walking again. | Я собираюсь запереть дверь, на всякий случай, вдруг она опять начнет бродить. | 
| I want it on me, in case Stuart Allen comes after me. | Оно мне нужно на случай если Стюарт Аллен будет искать меня. | 
| Support teams trailing in case of emergency. | Группа поддержки ехала сзади на всякий случай. | 
| Just in case you did open the door. | Я взял на случай, если вы откроете дверь. | 
| You know, in case you needed time to place the name. | На случай, если тебе нужно вспомнить имя. | 
| A case of the shoemaker's kids having no shoes. | Случай, когда сапожник без сапог. | 
| The case was looking so promising. | А этот случай выглядел так многообещающе... | 
| This is exactly the kind of case that could push the legislation into frightening territory. | Это как раз тот случай, когда это может подтолкнуть законодательство к пугающему шагу. | 
| I have such a case at the back of my mind. | У меня всплывает в памяти подобный случай. | 
| In that case, I've been recording EVERYTHING you've been saying just now. | Как раз на этот случай я записала весь ваш разговор. |