Английский - русский
Перевод слова Case
Вариант перевода Случай

Примеры в контексте "Case - Случай"

Примеры: Case - Случай
Time to load up in case the welcome wagon's waiting for us. Пора вооружиться на случай, если нас будет ждать приветственная делегация.
That's often the case, but not always. Это распространенный случай, но не всегда.
This is the interesting case of a pathetic man who attempted to fight senility. Хочу представить вам интересный случай человека в его жалких попытках бороться со старостью.
I got rid in case the Feds raided... Я от него избавился на случай, если федералы придут.
I lanced two boils, changed filthy dressings, and saw my first case of full-blown Scrofula. Я вскрыла два фурункула, сменила грязные повязки и изучила свой первый случай ярко выраженной золотухи.
A case involving the publisher of our book is, by definition, non-standard. Случай, вовлекающий издателя нашей книги, по определению необычный.
It's a textbook First Amendment case. Типичный случай, затрагивающий Первую поправку.
You have to prepare for these things, just in case. Ты должен заранее быть готов ко всему, просто на всякий случай.
Just in case something like this happened. На случай, если произойдет что-то подобное.
It was a one-sided conversation, in case you've forgotten. Это был односторонний разговор, на случай, если ты забыл.
Also, best to maintain radio silence, just in case. А также сохраняй радиомолчание, на всякий случай.
You should stay low until we find these guys, just in case. Вам лучше не высовываться, пока мы не найдём этих парней, на всякий случай.
Extreme interrogation room in case you ever find interrogation necessary. Комната для жёстких допросов, на случай если захотите кого-то допросить.
I used a code in case the phone was being tapped. Я использовала код, на случай если телефон прослушивается.
Used colored tabs, recorded notes, and wrote them down just in case... Использовала цветные закладки, делала записи, записывала на всякий случай...
I'll put a lock on the door, just in case she goes walking again. Я собираюсь запереть дверь, на всякий случай, вдруг она опять начнет бродить.
I want it on me, in case Stuart Allen comes after me. Оно мне нужно на случай если Стюарт Аллен будет искать меня.
Support teams trailing in case of emergency. Группа поддержки ехала сзади на всякий случай.
Just in case you did open the door. Я взял на случай, если вы откроете дверь.
You know, in case you needed time to place the name. На случай, если тебе нужно вспомнить имя.
A case of the shoemaker's kids having no shoes. Случай, когда сапожник без сапог.
The case was looking so promising. А этот случай выглядел так многообещающе...
This is exactly the kind of case that could push the legislation into frightening territory. Это как раз тот случай, когда это может подтолкнуть законодательство к пугающему шагу.
I have such a case at the back of my mind. У меня всплывает в памяти подобный случай.
In that case, I've been recording EVERYTHING you've been saying just now. Как раз на этот случай я записала весь ваш разговор.