Английский - русский
Перевод слова Case
Вариант перевода Случай

Примеры в контексте "Case - Случай"

Примеры: Case - Случай
Up on the roof, ready to vent, just in case. Поднимайтесь на крышу, приготовьтесь сверлить, на всякий случай
In case anyone asks, You're cousin heidi's son from liechtenstein. на случай если кто спросит, ты сын кузины Хейди из Лихтенштейна.
You had to find every single case of smallpox in the world at the same time and draw a circle of immunity around it. Необходимо отследить каждый случай заболевания оспой в мире существующий на данный момент и привить иммунитет всем этим людям.
But just in case, I'm trying my hardest to get it right this time around. Но на всякий случай, знайте, я стараюсь изо всех сил в этот раз все сделать правильно.
I remember this case when I was an intern. Когда я был интерном, был похожий случай.
SARS is difficult to diagnose definitively, and during flu season, it will be much easier to miss a case of SARS. ТОРС трудно точно диагностировать, и в течение сезона гриппа будет намного легче пропустить случай ТОРС.
But, regardless of the eventual outcome, the case has far-reaching implications for the financial reform legislation that the US Congress is now considering. Но несмотря на конечный результат, случай имеет далеко идущие последствия для законопроекта по финансовым реформам, который сейчас рассматривает Конгресс США.
You didn't kill him in case you couldn't find the file. Ты не убил его на тот случай, если не сможешь найти документы.
With and clip, just in case. На всякий случай я положил вторую обойму.
Just in case we don't make it, maybe we should all cleanse our souls. На тот случай, если мы потерпим неудачу, возможно, нам всем следует очистить наши души.
But we still have to pick a guardian just in case. Но опекун нужен на всякий случай.
There's a company that provides a cell phone service you have in case you get lost in the woods. Есть компания, выпустившая мобильный телефон, чтобы у вас была связь на случай, если вы потеряетесь в лесу.
But just in case, I plan to work extra hard to not win an Oscar anytime soon. Но просто на всякий случай, я планирую сделать всё, чтобы не выиграть Оскар в ближайшее время.
In case Michael or Andy ever got killed in a traffic accident and there was a trade show on the same day. На случай, если Майкл или Энди погибли бы в аварии и в тот же день проходила бы торговая выставка.
A notable special case is when c = 1 {\displaystyle c=1} (only unit insertions are permitted). Особым случаем является случай с = 1 {\displaystyle c=1} (разрешена вставка только одной единицы).
An example of learning which is not inductive would be in the case of binary classification, where the inputs tend to cluster in two groups. Не являющимся индуктивным примером обучения может быть случай бинарной классификации, где входные данные, как правило, группируются в две группы.
Even trips to the dentist require that you take antibiotics, in case you get an internal infection on the valve. Вы должны принимать антибиотики после каждого похода к стоматологу, на случай, если внутрь клапана попала инфекция.
And we can compare that to another case, where everything in the real world is the same. Этот случай затем мы сравнивали с другим, когда в реальном мире всё произошло в точности так же.
But what's interesting to me is that this was the first case of a mechanical device suffering, at least indirectly, from a human disease. Однако меня заинтересовало то, что это был первый случай, когда механическое устройство пострадало, по карйней мере косвенно, от человеческого заболевания.
So I think practicality is one case where it's worth teaching people by hand. Вот это, я думаю, как раз тот случай, когда надо учить людей считать вручную.
It is a special case of the -product of the "algebra of symbols" of a universal enveloping algebra. Это особый случай -произведения «алгебры символов» в универсальной обертывающей алгебре.
The borderline case is thus quite interesting: finite groups with the same number of generators as relations are said to have a deficiency zero. Интересен тогда граничный случай - когда конечные группы имеют одинаковое число генераторов и соотношений, и в этом случае говорят, что группа имеет нулевой дефект.
String graphs, the intersection graphs of curves in the plane, include circle graphs as a special case. Струнные графы, графы пересечений кривых на плоскости, включают круговые графы как частный случай.
In 1939, Britain and France offered military support to Poland in the likely case of a German invasion. В мае 1939 года Польша заручилась поддержкой Франции и Англии на случай нападения на неё Германии.
The most delicate part of Bézout's theorem and its generalization to the case of k algebraic hypersurfaces in k-dimensional projective space is the procedure of assigning the proper intersection multiplicities. Наиболее деликатная часть теоремы Безу и её обобщения на случай к алгебраических гиперповерхностей в к-мерном проективном пространстве - это процедура сопоставления точкам пересечения правильных кратностей.