| In case you forgot what he looks like. | На тот случай, если ты забыл, как он выглядит. |
| Mike, in case you forgot, we're still fugitives. | Майк, на случай, если ты забыл - мы все еще в бегах. |
| In case some of the injured die. | На случай если кто-нибудь из раненых умрёт. |
| A backup plan in case things didn't go right here. | Это запасной план, на тот случай если здесь все пойдет не так. |
| We need to give the press something, in case they ask where you are. | Нужно дать прессе хоть что-то на случай, если они спросят, где ты. |
| Take for example the case of lions. | Рассмотрим в качестве примера случай со львами. |
| I spent many months researching a trafficking case called Global Horizons, involving hundreds of Thai farm workers. | Я провела месяцы, исследуя случай торговли людьми, называемый Global Horizons, вовлёкший сотни тайских фермеров. |
| This case hit me so hard. | Этот случай задел меня за живое. |
| Although in this particular case, the meaning isn't really obscured, so... | Также это частный случай, когда значение не совсем ясное, так что... |
| Komarov's case is not the only one. | Случай с Комаровым - не единственный. |
| It was stated that the case would serve better as an example of where pre-qualification would be desirable. | Было заявлено, что подобный случай является скорее примером ситуации, при которой желательно проводить предквалификационный отбор. |
| In that connection he referred to one specific case of car-jacking involving an official of the Mission of Germany. | В этой связи он сослался на один конкретный случай угона автомобиля, связанный с сотрудником представительства Германии. |
| I don't like bodyguards around so I have Goose train me in case I get kidnapped or whatever. | Я не люблю телохранителей, поэтому Гус тренирует меня на случай похищения. |
| Steven, it seems to me that you're using my case to promote your cause. | Стивен, мне кажется, что вы используете мой случай для продвижения своего дела. |
| I had a pair of razors sharpened just in case. | У меня есть пара штук, на всякий случай. |
| In case you missed it, I'm the boss. | На случай, если вы не поняли, я и есть начальство. |
| Okay, we need to barricade ourselves in, just in case. | Ладно, нам нужно забаррикадироваться, на всякий случай. |
| And you ask Eric to scour through social media, in case anybody posted anything from that time. | И просишь Эрика покопаться в соц медиа на случай, если кто-то что-то выложил в это время. |
| We should probably wait in my office in case somebody comes looking for you. | Нам лучше переждать в кабинете на тот случай, если кто-то будет вас искать. |
| Well, the transmitter sends out s.O.S. In case someone's listening. | Передатчик посылает сигнал СОС, на случай если кто-то слушает. |
| He stayed back at the house just in case she doubled back. | Он остался дежурить у дома, на случай, если она вернётся обратно. |
| Actually, I'm in charge, in case any of you have forgotten. | Вообще-то, я здесь главный, на случай, если кто-то из вас забыл. |
| I brought some calculations in case you were feeling a bit better. | Я принес тебе некоторые расчёты, на случай если ты почувствуешь себя лучше. |
| You stay by the phone in case he calls back. | Оставайся у телефона на случай, если он позвонит. |
| She gave me the number a long time ago, in case of emergency. | Она дала мне его номер очень давно, на крайний случай. |