The FBI has been alerted in case this is bioterrorism. |
Мы предупредили ФБР на случай, если это биотерроризм. |
But best take it all, just in case. |
Но лучше взять все, на всякий случай. |
Uniforms are already there in case he comes home. |
Патрульные уже там, на случай, если он заявится. |
He wrote all of this down just in case he needed to use it for blackmail one day. |
Тот записывал всё на случай, если ему понадобится шантажировать их. |
Contingency, in case she falters. |
На случай, если она не решится. |
Someone should be here in case that boy does show up. |
Кто-то должен быть тут на случай его появления. |
They will determine whether our case can be addressed by the European Court. |
Она решит, можно ли рассмотреть наш случай в Европейском суде по правам человека. |
Took the long way in case we were followed. |
Мы ехали кружным путём на случай хвоста. |
I mustn't mess up on this case. |
Я не могу упустить такой случай. |
Director Volmer says I'm a special case. |
Дирёктор Волмёр говорит, я - особый случай. |
Do you remember a case with a boy who tried to cross the Danube swimming, at night... |
Помните случай с мальчиком, который пытался перебраться вплавь через Дунай, ночью... |
Keep this, in case it triggers something. |
Оставь, на случай, если что вспомнишь. |
Okay, so, just in case... |
В общем, на всякий случай... |
Just in case Roman remembers anything. |
На случай, если Роман что-нибудь вспомнит. |
You know, in - in case his actions have broken rank in any way. |
Ну там, на случай, если его действия нарушают порядок в каком-либо смысле. |
You should be at home with Chris in case you get a call. |
Ты должна быть дома с Крисом, на случай, если вам позвонят. |
Let me find that machete you gave me in case this ever happened. |
Надо найти мачете, что ты мне дарила, на случай, если это когда-нибудь случится. |
In case any of y'all haven't figured this out yet... |
На тот случай, если вы всё еще не поняли... |
Just in case there are lasers. |
На случай, если здесь лазеры. |
In case you have to ask around. |
На случай, если вам придется опрашивать людей. |
Every publicly traded company has to have a fallback plan just in case the CEO becomes temporarily incapacitated. |
Каждая публичная компания должна иметь резервный план, на случай если ее глава на время утратит дееспособность. |
Honey, in case you haven't noticed, you've got bigger problems than a little secondhand smoke. |
Милая, на случай, если ты не заметила, у вас тут проблемы побольше, чем небольшое пассивное курение. |
In case your husband has not gone fishing! |
На случай, если твой муж не рыбачить уехал! |
Just in case you're not done with them yet. |
На случай, если вы ещё столкнётесь. |
You should move the Marauder, just in case. |
Перемести "Мародёр", на всякий случай. |