Английский - русский
Перевод слова Case
Вариант перевода Случай

Примеры в контексте "Case - Случай"

Примеры: Case - Случай
In promoting indigenous rights, each case must be gauged on its merits to see whether different treatment was a tenable proposition. При поощрении прав коренного населения каждый случай необходимо оценивать, исходя из его существа, с тем чтобы определить, является ли использование дифференцированного обращения обоснованным.
A case involving the registration of the Union of People of Silesian Nationality had been mentioned. Был упомянут случай с регистрацией Союза лиц силезской национальности.
My delegation notes with interest that the report identifies Zimbabwe as a "special case". Моя делегация с интересом отмечает, что Зимбабве в докладе определена как «особый случай».
The fifth case was still pending. Пятый случай все еще находится на рассмотрении.
The special case of private persons must, however, be taken apart. Однако случай частных лиц должен рассматриваться отдельно.
Participants discussed a practical case of the interaction between a multinational company and local SMEs. Участники обсудили практический случай взаимодействия между многонациональной компанией и местными МСП.
There has been one case detected falling under this category. Был установлен один такой случай, подпадающий под эту категорию.
The case is at present in the early stage of police investigation. В настоящее время этот случай находится на ранней стадии полицейского расследования.
The case of Sierra Leone highlights the dangers of an imbalance between resources, efforts and outcomes. Случай Сьерра-Леоне указывает на опасность, связанную с несбалансированностью ресурсов, усилий и результатов.
The recent case of Darfur is one example of that. Недавний случай с Дарфуром - один из таких примеров.
Another view, which finds support in practice, is that international organizations that have achieved a high degree of integration are a special case. По мнению других, находящему поддержку на практике особый случай представляют собой международные организации, которые достигли высокой степени интеграции.
Each case called for contextual analysis and careful characterization. Каждый случай требует контекстуального анализа и тщательной характеристики.
One case occurred in Assam and concerns a farmer. Один случай произошел в Ассаме и касался фермера.
The case occurred in 2000 and concerns the Chairman of the State company Uzkhleboproduct. Этот случай произошел в 2000 году и касался председателя государственной компании "Узбекхлебопродукт".
Another case occurred in 2000 and concerned a polling officer for the opposition Movement for Democratic Change who was allegedly abducted in Bulawayo. Другой случай произошел в 2000 году и касался члена избирательной комиссии оппозиционного Движения за демократические реформы, который, как утверждалось, был похищен в Булавайо.
The case of the girl child is still before the courts. Случай с девочкой все еще рассматривается в судебных инстанциях.
The case of Kailek provides a graphic example of the situation prevailing in Darfur for many IDPs. Случай города Кайлека является наглядным примером сложившегося в Дарфуре положения.
The Working Group notes with concern the case of two small children who allegedly disappeared. Рабочая группа с обеспокоенностью отмечает случай предположительного исчезновения двух маленьких детей.
The new case concerns Miloud Mannsour, an Algerian citizen. Новый случай касается гражданина Алжира Милуда Маннсура.
The other case was regarding a Swiss citizen who, after being denied entry into Italy, was allegedly returning to Greece. Другой случай касается гражданина Швейцарии, который, после того как ему было отказано во въезде на территорию Италии, предположительно въехал в Грецию.
The other case concerned Mohammad Kabir Awan, who was reportedly arrested by the Border Security Forces. Другой случай касается Мохаммада Кабир Ауана, арестованного, согласно сообщениям, пограничными силами безопасности.
One case concerns an 11-year-old girl from a peasant family who is a student from the Lanao elementary school. Один случай касается 11-летней девочки из крестьянской семьи, ученицы начальной школы в Ланао.
In the first case, no problem is perceived and no reduction in deposition is necessary. Первый случай не вызывает никаких проблем, и необходимость уменьшения осаждения отсутствует.
Brazil is a special case of a country totally committed to nuclear disarmament and non-proliferation. Бразилия являет собой особый случай страны, полностью приверженной ядерному разоружению и нераспространению.
For each reported case of HIV/AIDS, there may be 10 unreported or simply undiagnosed cases. На каждый учтенный случай ВИЧ/СПИДа может приходиться еще 10 неучтенных или просто неустановленных.