| Langlands did not originally consider this case, but his conjectures have analogues for it. | Ленглендс первоначально не рассматривал этот случай, но его гипотезы имеют для него аналоги. |
| Mexico A case of atypical pneumonia in Oaxaca prompts enhanced national surveillance. | Мексика Случай с атипичной пневмонией в Оахаке приводит к усиленному наблюдению. |
| There is a known case of the "hostile wife" phenomenon in the practice of the company. | В практике компании известен случай «феномена враждебной жены». |
| The case of the Okinawan minority gave cause for concern. | Случай окинавского меньшинства является предметом для беспокойства. |
| While UNICEF had taken steps to limit liability, that case still represented a serious weakness. | Хотя ЮНИСЕФ принял ряд шагов по ограничению ответственности, этот случай тем не менее представляет собой серьезный недочет. |
| Let this case be not an exception, but rather an example for the future. | Пусть данный случай будет не исключением, а примером на будущее. |
| As of today one such case was registered in the Centre and the person died soon after arrival. | На сегодняшний день в центре был зарегистрирован один такой случай, когда соответствующее лицо скончалось вскоре после своего прибытия. |
| In case you want to come. | На случай, если захочешь прийти. |
| Yes, this promises to be a most interesting case. | Да, этот случай обещает быть интересным. |
| I'll keep an eye on Mac, just in case. | Я буду приглядывать за Маком, на всякий случай. |
| So make it look good in case his buddies are watching. | Так что веди себя соответственно на случай, если за тобой будут следить. |
| Sunny's case is so strange, I've never seen that before. | Случай Санни очень странный, я никогда не видел такого. |
| I'm sure that's not the case. | Я уверен, что это не тот случай. |
| Simple case of a dead man killing a dead man. | Простой случай, когда один человек убил другого. |
| Then we have enough evidence to challenge the D.A.'s case. | У нас будет достаточно доказательств, чтобы оспорить случай Д.А. |
| In case the plague breaks out again. | На случай, если снова разразится чума. |
| No. It's sealed in heavy plastic in case the barrel gets damaged. | Нет, он запечатан в плотный пластик на случай, если бочка будет повреждена. |
| We should lock down the airports in case he tries to flee. | Нам нужно заблокировать все аэропорты, на случай если он собереться улететь. |
| I called one more time just in case. | Я позвонил еще раз, просто на всякий случай. |
| It's there in case you need assistance. | Он там на случай, если Вам понадобится помощь. |
| Because if that's not the case, it's in the city's drinking water. | Потому, что если это не тот случай, то он в городском водопроводе. |
| Just in case the system is triggered. | Только на случай, если система активируется. |
| Coroner's report has a similar case in derry. | Судя по патологоанатомическому отчету, подобный случай был в Дэрри. |
| Just in case you need to ride. | Это на случай, если будет погоня. |
| When you said, "just in case"... | Вы сказали "на всякий случай"... |