| This case is equivalent to counting partitions of N into x (non-empty) subsets, or counting equivalence relations on N with exactly x classes. | Этот случай эквивалентен подсчёту разбиений N на x (непустых) подмножеств или подсчёту отношений эквивалентности на N с ровно x классами. | 
| The first case of printed electronics was seen in 1903 when Albert Hanson filed a patent for "printed" wire. | Первый случай, связанный с «печатной электроникой», относится к 1903 году, когда Альберт Хансон подал патент на печатный провод. | 
| It is difficult to tell what is the name of any locality: usually something very characteristic of him; rarely intervenes in case. | Трудно сказать, что лежит в основе названия любого населенного пункта: чаще что-то очень характерное для него; реже - вмешивается случай. | 
| The case of equality in Fisher's inequality, that is, a 2-design with an equal number of points and blocks, is called a symmetric design. | Случай равенства в неравенстве Фишера, то есть 2-схема с одинаковым числом точек в блоках, называется симметричной схемой. | 
| But just in case he isn't, you come with me, Miss Grant. | Но на случай, что это не так, вы пойдете со мной, мисс Грант. | 
| In case we run out of conversation? | На случай если иссякнут темы для беседы? | 
| But, just in case If you see me in any real danger out there, ride the other way. | На всякий случай, если в битве увидишь, что я в опасности, скачи в другую сторону. | 
| The gangster then offers him a reward and hands him a card with a phone number to call in case Grace shows up. | Гангстер обещает Тому вознаграждение и даёт карточку с номером телефона на случай, если Грейс появится. | 
| This second case will generate spurious IRQ15's, but is very rare. | В этом случае будут проявлять спонтанные IRQ15, но это крайне редкий случай. | 
| I'm not sure how long this battery will last. I should save it, just in case, for more important things. | Я не уверена, насколько хватит заряда батареи, и мне лучше приберечь его на всякий случай для более важных вещей. | 
| Most incest laws concern the relationships where r = 25% or higher, although many ignore the rare case of double first cousins. | Чаще всего законы, касающиеся инцеста, затрагивают отношения, где г = 25 % или выше, хотя многие игнорируют довольно редкий случай дважды двоюродных братьев и сестер. | 
| Most critics gave the track good reviews and were sure that it would become another top 40 hit for him, but that was not that case. | Многие критики дали треку хорошие отзывы и были уверены, что он станет очередным хитом в топ-40, но это был не тот случай. | 
| It is the first such case and the last in the history of the publication of Bibles in Eastern Europe. | Это единственный подобный случай за всю историю издания Библий в Восточной Европе. | 
| No, I just called you in case when I go home, they come for revenge. | Нет, я просто попросил тебя приехать на случай, если они захотят отомстить, когда я пойду домой. | 
| Then I remembered that case we had at the old haunt, | Тогда я вспомнил случай со старым преследователем, | 
| You know, just in case you're asked to suit up for the big game later on. | На случай, если у вас впереди большие планы. | 
| I doubt it. It's not that kind of case. | Не думаю, у нас не тот случай. | 
| Boss, just in case there is something wrong with the potion... allow me to take the first sip. | Босс, на тот случай, если зелье принесет вред... позвольте мне сделать первый глоток. | 
| A particular case, a problematic client, anything? | Особый случай, проблемный клиент или что-то подобное? | 
| I'm going to go in there and plead my case. | Я собираюсь пойти туда и попросить рассмотреть мой случай | 
| The case is clear, Herr Kommissar, even if you think otherwise, | Этот случай ясен, господин Комиссар, даже если Вы думаете иначе, | 
| But in case you got something else in mind, I'm not alone. | Но на случай, если ты задумал что-то ещё, я пришел не один. | 
| In case you haven't noticed, I'm not exactly the quarterback type. | На всякий случай, если ты не заметил, я вовсе не во вкусе квотербеков. | 
| Vogel told me where she keeps a spare key in case of an emergency. | Вогл сказала мне, где хранит запасной ключ, на всякий случай. | 
| Just in case I decide to go myself, one of these days. | На случай, если я вдруг сам решу куда-нибудь поехать. |