| The case achieved some notice due to newspaper coverage by The Sunday Times journalist Marjorie Wallace. | Случай с госпитализацией получил известность из-за освещения в газете The Sunday Times журналисткой Марджори Уоллес. |
| This is a special case of violation of memory safety. | Это особый случай нарушения безопасности памяти. |
| One study found that up to 21% of professors have ignored at least one clear cut case of cheating. | В одном исследовании обнаружено, что до 21% преподавателей игнорировали явный случай списывания хотя бы раз. |
| He ordered that no-one should approach the Bf 109 in case it was rigged with explosives. | Пэттл приказал чтобы никто не приближался к Bf 109, на случай если тот был начинён взрывчаткой. |
| On the porch, speakers were installed (an unprecedented case at the time). | На крыльце суда были установлены динамики (беспрецедентный по тем временам случай). |
| It is the first case of use in the history of the Russian Federation by Long-Range Aviation aircraft of airdromes located in territory of the foreign state. | Это первый в истории Российской Федерации случай использования самолётами Дальней авиации аэродрома, расположенного на территории иностранного государства. |
| This particular case builds a bridge between time series, dynamical systems and graph theory. | Этот частный случай строит мост между временными рядами, динамическими системами и теорией графов. |
| The case of purely algebraic functions was solved and implemented in Reduce by James H. Davenport. | Случай же чистых алгебраических функций был решён и реализован в системе Reduce Джеймсом Дэвенпортом. |
| I'm forced to conclude that you have developed a case of acute melancholia. | И я вынужден сделать вывод, что у вас серьезный случай острой меланхолии. |
| The general case now unifies at a conceptual level a number of different research programs. | Общий случай теперь объединяет на концептуальном уровне ряд различных исследовательских программ. |
| A second case was adjudicated in Chile in 2012, involving a child and his parents. | Второй случай был рассмотрен в Чили в 2012 году с участием ребенка и родителей. |
| The case of Kosovo War was discussed by members of the Organisation of Islamic Cooperation in Qatar in 1998. | Случай с Косовской войной обсуждался членами Организации исламского сотрудничества в Катаре в 1998 году. |
| This is a case when you can talk about wonderful and beautiful traditions. | Это именно тот случай, когда можно говорить о чудесных и красивых традициях. |
| Another large case took place in Thailand in 2008. | Ещё один крупный случай произошел в Таиланде в 2008 году. |
| This undermines the case for even a transient, unobservable existence for such virtual particles. | Это разрушает случай даже для переходного, ненаблюдаемого существования таких виртуальных частиц. |
| United Kingdom First and second case of human to human (or intergenerational) transmission within the UK confirmed. | Великобритания Подтверждены первый и второй случай передачи вируса от человека к человеку (или между поколениями). |
| Each case is self-contained and apart from in-game achievements, such as moral choices, do not relate to one another. | Каждый случай является самодостаточным и, кроме игровых достижений, таких как моральный выбор, не связан с другими. |
| Netherlands First confirmed case, a three-year-old child. | Нидерланды Первый подтверждённый случай: трёхлетний ребёнок. |
| Lieutenant Rorke gives Dave a letter to give to his family in case he is killed. | Лейтенант Рорк передает Дэйву письмо к семье на случай его гибели. |
| He also published papers on mathematical logic, and solved a special case of Hilbert's fifth problem. | Также опубликовал работы по математической логике и решил частный случай пятой проблемы Гильберта. |
| A 2002 NIDS report relates a 1997 case from Utah. | В отчете NIDS за 2002 год приводится случай, произошедший в 1997 г. в штате Юта. |
| We highly recommend concluding insurance for the case of late cancellation as well for possible health care expenses. | Рекомендуем заключить страховки на случай позднего аннулирования заказанных услуг и покрытия возможных затрат на лечение. |
| This can be seen by considering the hypothetical case of a universe empty of mass, where both sorts of distance can be measured. | В этом можно убедиться, рассмотрев гипотетический случай пустой Вселенной, где могут быть измерены оба вида расстояния. |
| A particularly famous case is the "original" independent developer Activision, founded by former Atari developers. | Наиболее известен случай создания «оригинального» независимого разработчика Activision, созданного бывшими разработчиками из Atari. |
| But as you Americans might say, in case they blow it... | Но, как говорят в вашей стране, на всякий пожарный случай... я бы хотел избежать ненужного риска. |