Английский - русский
Перевод слова Case
Вариант перевода Случай

Примеры в контексте "Case - Случай"

Примеры: Case - Случай
Here's the number to the Pittsburgh office in case you want to check yourself. Вот номер офиса в Питтсбурге, на случай, если захотите проверить лично.
It's a contingency plan in case anything ever happened to me. Это план Б на случай, если со мной что-нибудь случится.
That case with Saga and her sister. Тот случай с Сагой и ее сестрой.
You should tell your people to take precautions in case they do come. Вы должны сказать вашему народу принять меры на случай, если они действительно прибудут.
No. Just in case we have to stay here for the night. Нет, просто на тот случай, если мы тут останемся на ночь.
Just in case you did come. На тот случай, если ты приедешь.
Just in case you want to get an apartment. Просто на случай, если ты захочешь купить квартиру.
Well, I'm guessing he gave you another number, in case something bad happened. Наверное, он дал тебе другой номер, на случай, если что-то случится.
I'll keep the bathroom window open just in case. Я оставлю открытым окно в туалете на всякий случай.
Just in case you thought you'd try to go without me. На случай, если ты решишь уйти без меня.
And he'll probably try to keep Jones and I close, in case Peter contacts us. И он, вероятно, постарается держаться поближе ко мне и Джонсу, на случай, если Питер свяжется с нами.
The less I tell you, the better, just in case deckard tries to interrogate you. Чем меньше я расскажу тебе, тем лучше, просто на случай, если Дескард попытается тебя допросить.
In case you change your mind. На случай, если ты передумаешь.
In case something occurs to unmask the Zygons. На случай, если что-то рассекретит зайгонов.
In case l decided to replicate a weapon. На случай, если я решу реплицировать оружие.
We got it ready years ago in case he ever needed containment. Мы сделали её много лет назад, на случай, если понадобится его изолировать.
I'll get patrol cars to cover my house, just in case. Я заставлю патрульные машины следить за моим домом, просто на случай.
In case I ever need your assistance. На случай, если нужна будет помощь.
And there was a similar case in Venice five months ago. И был подобный случай в Венеции пять месяцев назад.
We have a similar Florence case. У нас есть аналогичный случай во Флоренции.
Almost every early-onset case is familial. Практически каждый ранний случай - наследственный.
He said to stay close in case we have any last-second calibrations. Он сказал быть рядом на случай, если понадобится что-то отрегулировать в последнюю минуту.
Look, we've got a serious case of religious hysteria brewing among some of the most violent prisoners in the UK. Короче, у нас тут тяжёлый случай массовой религиозной истерии среди самых жестоких заключённых Великобритании.
This case, this client is earmarked for this fishing lodge. Этот случай, этот клиент отмечены на рыбацкий коттедж.
In case we need to call him, we want to be ready. На случай, если его придётся вызывать.