| Just in case, we should wait out the hour in our own. | На всякий случай нужно дождаться истечения часа в одиночестве. | 
| In case you turn up any more work Uncle Billy doesn't want. | На случай, если ты найдешь другие дела, не нужные дяде Билли. | 
| Keep the card just in case. | Оставь эту визитку просто на всякий случай. | 
| Some of you stay here in case he shows. | Оставьте несколько офицеров вокруг, на случай, если он появится. | 
| Not that there's anything wrong with dwarves, in case your son is a dwarf. | И нет ничего плохого в карликах, на случай, если твой сын карлик. | 
| I'm leaving this note in case I can't. | Оставляю записку на случай, если сам не справлюсь. | 
| So it's not a typical case. | Ну, это не типичный случай. | 
| I want to be here in case Inglatu changes his mind. | Я хочу быть здесь на случай, если Инглату передумает. | 
| Just wear some clothes in case of fire. | Просто оденьте что-нибудь на случай пожара. | 
| It's a very difficult case, I'm afraid. | Боюсь, это очень трудный случай. | 
| This case is more than just a nuisance. | Этот случай - более чем просто досадная неприятность. | 
| Carfare, in case it doesn't work out. | Это тебе на проезд, на случай, если не сработает. | 
| You need access to Kurkistan's airspace in case you want to attack east Sudan. | Тебе нужен доступ в воздушное пространство Куркистана, на случай вторжения в Восточный Судан. | 
| But in case you haven't noticed, Daddy and Shelby came back from their vacation early. | На случай, если ты не заметила, папа и Шелби вернулись из отпуска пораньше. | 
| The probe will remain in free orbit in case emergency escape procedures are needed. | Станция останется на орбите на случай, если понадобится экстренная эвакуация. | 
| I'll head to the back in case Mika tries to run. | Я буду у черного входа на случай если Майка попытается сбежать. | 
| We should lock down the airports in case he tries to flee. | Нужно перекрыть аэропорты, на случай, если он попытается ускользнуть. | 
| You know, just in case you... | Ну знаешь, на случай, если ты... | 
| I need to get rid of it, just in case. | На всякий случай нужно избавиться от него. | 
| The best thing you can do is stay here, in case Alice comes back. | Лучшее, что вы можете сделать - остаться здесь, на случай, если Элис вернется. | 
| But he was getting me out, you see... in case the whole place went up. | А он пытался вытащить меня, знаете... на случай если всё загорится. | 
| I still think one of you should wait up here in case something goes wrong. | Я все еще думаю, что кому-то из вас стоит подождать здесь наверху, на случай, если что-то пойдет не так. | 
| Keep records, receipts, check stubs, tickets, whatever, just in case. | Хранить записи, счета, корешки чеков, билеты, и все прочее, просто на всякий случай. | 
| Madame Aline, take away this cup of coffee just in case. | Мадам Алина, уберите эту чашку кофе на всякий случай. | 
| Introduction to Trial Law, just in case. | "Введение в судебное разбирательство", так, на всякий случай. |