Английский - русский
Перевод слова Case
Вариант перевода Случай

Примеры в контексте "Case - Случай"

Примеры: Case - Случай
It would be better to consider each case on its merits. Было бы более целесообразно рассматривать каждый случай по отдельности с учетом его специфики.
The case of Vanuatu deserved special consideration since its premature removal from the list might jeopardize ongoing economic reform programmes. Случай Вануату заслуживает особого внимания, поскольку преждевременное исключение этой страны из списка может поставить под угрозу осуществляемые в настоящее время программы в области экономической реформы.
As a result of the reform of Morocco's family law, any case of discrimination against women could now result in legal proceedings. В результате реформы марокканского семейного законодательства любой случай дискриминации женщин может сейчас стать поводом для возбуждения дела в суде.
One case involving the unlawful release of 18 prisoners in Pursat province has already been confirmed by the Ministry of Justice. Министерство юстиции уже подтвердило один случай незаконного освобождения 18 заключенных в провинции Поусат.
The French authorities do not consider this a case of illicit dumping of toxic or dangerous products and wastes. Французские власти считают, что этот случай не относится к категории незаконного захоронения токсичных или опасных продуктов или отходов.
A similar case occurred in Takeo province, in which 11 convicted murderers were released. Подобный случай произошел в провинции Такео, где были освобождены 11 осужденных убийц.
Italian fishers recently requested the Government to permit them to carry on board an extra 2.5 km net in case of an accident. Итальянские рыбаки недавно обратились к правительству с просьбой разрешить им иметь на борту запасную сеть длиной 2,5 км на случай аварии.
On some occasions, as in the case of Joshua Hassan, the Gibraltarian side formed part of the British delegation. В некоторых случаях, включая случай с Джошуа Хасаном, гибралтарская сторона входила в состав британской делегации.
The Government replied to one newly reported individual case and 12 previously transmitted allegations concerning 39 individuals. Правительство представило ответ на один вновь сообщенный случай индивидуального характера и 12 ранее направленных сообщений, касающихся 39 человек.
Dr. Khin Sint Aung's case had already been transmitted by the Working Group to the Government in April 1994. Случай д-ра Кхин Синт Аунга был уже доведен Рабочей группой до сведения правительства в апреле 1994 года.
The case was to be seen in context. Этот случай следует рассматривать с учетом сложившихся обстоятельств.
Mr. GARVALOV said he agreed with Mr. Shahi that each case should be considered on its own merits. Г-н ГАРВАЛОВ говорит, что он согласен с г-ном Шахи в том, что каждый случай следует рассматривать по существу.
The first example is a very extreme case, included for illustration purposes only. Первый пример представляет собой самый крайний случай, используемый исключительно в иллюстративных целях.
The second example considers a less extreme case, where only four quality characteristics differed, wrinkle-free being one of them. Во втором примере рассматривается менее экстремальный случай, когда различными являются лишь четыре качественные характеристики, одной из которых является несминаемость ткани.
The Government of Venezuela takes the position that article 30 must be interpreted as a case in which article 2 of the Convention applies. Правительство Венесуэлы придерживается мнения, что статья 30 должна рассматриваться как случай, в котором применяются положения статьи 2 Конвенции.
As an example, the case of an organization purchasing a new system can be considered. Как пример, можно привести случай организации, приобретающей новую систему.
The preceding case reveals an alarming pattern of torture. Следующий случай свидетельствует о тревожной практике применения пыток.
A striking example was the case of the Bosnian refugees who had fled the inter-ethnic conflicts in 1993 and 1994. Ярким примером этого является случай боснийских беженцев, спасавшихся от межэтнических конфликтов 1993 и 1994 годов.
In that regard, he referred to the case mentioned in the report of the Finnish League for Human Rights concerning Somali refugees. В этой связи он ссылается на тот случай с сомалийскими беженцами, который упоминается в докладе Финляндской лиги прав человека.
She mentioned the case not because the people concerned had been Chinese but simply to inquire whether such cases still occurred. Г-жа Цзоу упоминает этот случай не потому, что он затрагивает именно китайцев, но лишь для того, чтобы узнать, не повторялись ли такие случаи.
UNHCR brought to the Board's attention one case of fraud arising in 1996. УВКБ довело до сведения Комиссии один случай мошенничества, имевший место в 1996 году.
This case also demonstrates how verification experience in one context can find useful application in another; Этот случай показывает также, каким образом опыт контроля в одном контексте может найти полезное применение в другой ситуации;
On the contrary, each case was considered individually, on the basis of the actual circumstances. Напротив, каждый случай рассматривается индивидуально, с учетом конкретных обстоятельств.
This incident has been perceived as a clear case of using starvation of the civilian population as a method of combat. Данный случай служит наглядным примером использования такого метода ведения боевых действий, как лишение гражданского населения доступа к продовольствию.
The budgetary allocation had been included in case the existing arrangements were inadequate. Бюджетные ассигнования включены на тот случай, если существующая практика окажется неадекватной.