Английский - русский
Перевод слова Case
Вариант перевода Случай

Примеры в контексте "Case - Случай"

Примеры: Case - Случай
Yes, well, this is a special case. Да, но тут особый случай.
We had one case three days ago... Дни дня назад был только один случай...
In case you get a chance to get out of here. На случай, если у тебя получится выбраться.
In case you're not coming with me. Ќа тот случай, если вы не уйдете со мной.
Walk very slowly... just in case she wants to change her mind. Уйду очень медленно... на всякий случай если она захочет изменить решения.
I'm working on your statements, in case the worst happens. Работаю над вашими заявлениями на худший случай.
Here is a waffle iron, in case you have any waffles you want to iron. Это вафельница, на случай если ты захочешь сделать вафли.
Just in case I don't get to say goodbye properly. На случай, если мне удастся толком попрощаться.
We'll have to get them all tested, just in case. Нам нужно их все проверить, на всякий случай.
You'd better have your legs tied down in case of convulsions. Думаю, лучше связать вам ноги на случай если будут судороги.
We did the precise autopsy just for in case... На всякий случай сделала дополнительные тесты.
In your case, it appears you craved romance, a good old-fashioned love story. Твой случай говорит о жажде романа и старомодной любовной истории.
It is classic case of the common man being exploited by corporate interests. Это классический случай эксплуатации обычных людей в корпоративных интересах.
Disposed of it in case of tampering. Выбросил ее, на случай, если ее похищали.
In case any of you have thought about this we'll hear final statements. На случай, если вы об этом думали мы услышим последние заявления.
Here's another case that I think is interesting. Это ещё один, на мой взгляд, интересный случай.
Just in case things go south. На случай, если поеду на юг.
Briggs, Regan, I want you with the female in case she regains consciousness. Бриггс, Реган, будьте с женщиной на случай, если она придёт в себя.
In case you both forgot, magic took away my dad. На случай, если вы обе забыли, из-за магии погиб мой отец.
I've brought you a spare copy just in case. Я на всякий случай захватила экземпляр для тебя.
In case you haven't caught on... На случай, если ты не заметил...
We'll take two vehicles in case we need to split up. Мы возьмем две машины, на случай если нам прийдется разделиться.
Funny thing. I poisoned all my yogurts just in case you came by. Забавно - я как раз отравил весь запас йогурта на случай, если ты заглянешь.
Have HazMat teams on alert, in case the canister gets breached. Пусть группа обеззараживания будет настороже, на случай, если контейнер повредится.
There's a whole first aid kit actually, just in case... Упаковка салфеток на дне, немного пластыря, если честно, целая аптечка, на всякий случай...