Английский - русский
Перевод слова Case
Вариант перевода Случай

Примеры в контексте "Case - Случай"

Примеры: Case - Случай
The unhappy case about the schoolgirl, Nanna Birk Larsen. Несчастный случай о школьнице, Нанна Бирк Ларсен.
Nothing coarse, nothing sleazy, and bring a wrap in case it's breezy. Ничего вульгарного и пошлого, и захвати накидку на случай прохладной погоды.
Charming Ellie just in case there's anyone important around. Чарующей Элли на всякий случай, если вдруг кто-нибудь важный поблизости.
You should probably be charming just in case. Тебе нужно быть очаровательной на всякий случай.
Just in case it escaped your notice, I've signed you and your children up for therapy. На случай, если это ускользнуло от вашего внимания, я записала вас и ваших детей на терапию.
Just in case you're right. На случай, если ты права.
Just in case we don't win. На случай, если мы не победим.
You're here in case we get caught. Ты здесь на случай, если нас поймают.
I think I should stick around tonight, just in case. Думаю, мне стоит остаться здесь на ночь, на всякий случай.
Well, someone needs to stay here with Adalind and Bud just in case. Кто-то должен остаться тут с Адалиндой и Бадом, на всякий случай.
In case you haven't noticed, Lieutenant, I'm the only fed still in the room. На случай если ты не заметил, лейтенант, я единственный федерал в этом помещении.
Better put somebody on the door, just in case he tries again. Надо поставить кого-нибудь у дверей на случай, если он попытается снова.
I want you in the engine room in case we need to move out. Я хочу, чтобы вы находились в машинном отделении на тот случай, если нам понадобится быстро покинуть это место.
In case someone's tracking it. На случай, если кто-то отслеживает их.
In case you missed that police lesson in college, what you did today was grounds for dismissal. На случай, если ты пропустила тот урок в колледже, то, что ты сегодня сделала было поводом для увольнения.
Ipso facto, this is a classic case of... В силу этого факта, это обычный случай...
This was the only governmentally confirmed case of possession. Это единственный подтвержденный правительством случай одержимости.
I... I wanted to bring it in case we needed it. Я... я хотела взять его на случай, если он нам понадобится.
But bring extra rocks, in case the ones you have don't make it back. Но советую сразу взять с собой побольше охраны на случай, если кто-то из них не доживет до обратной дороги.
Because I stole a case of it... Потому что я украл случай он...
Precisely in case this ever happened, I forbade it. Я запретил это именно на такой случай.
Let us consider the case against Carol Boynton. Рассмотрим тот же случай с Кэрол Бойнтон.
Probably keeping it in case she comes back. Хранит её на случай её возвращения.
It's a rare case Where the team gets excited by a lack of spectacle. Это редкий случай, когда команда на взводе даже при отсутствии зрелища.
Jess Timmons is a Louisville hard case. Джесс Тиммонс из Луисвилля - это тяжелый случай.