Английский - русский
Перевод слова Case
Вариант перевода Случай

Примеры в контексте "Case - Случай"

Примеры: Case - Случай
The commander insists that our missing officer is a special case. Коммандер настояла, что наш пропавший офицер - особый случай.
Sounds to me like a classic case of postpartum psychosis. Мне кажется, здесь классический случай послеродового психоза.
We're FBI Cyber, this is exactly our kind of case. Мы из киберотдела ФБР, и это как раз наш случай.
Think of it as a back-up in case you lost your sixth sense. Считай это запасным планом, на случай потери шестого чувства.
It needs to be orange in case you get lost there. А там нужно быть оранжевым на случай, если потеряешься.
This was not the first case associated to El Ranchero, Hastings. Это был не первый случай связанный с "Эль Ранчеро", Гастингс.
He used the old lady's plates just in case his car was spotted. Скрутил номера старушки на случай, если машину засекут.
It's insurance, in case she turns on me. Это страховка на случай, если она кинет меня.
In case you hit a snag. На случай, если возникнут трудности.
As a precaution, I transmitted the genetic sequence to Caulder in case our main stock was destroyed. Для страховки я передала данные о генетическом строении Колдеру на случай, если основные запасы будут уничтожены.
So go sit on her in case she dumps it. Так что приглядите за ней, на случай, если она решить что-то выбросить.
I brought you here to tell you what I did in case it ever came up. Я хотела сообщить о своих действиях на случай, если это когда-нибудь всплывет.
My seat's got a memory, in case somebody moves it. У моего сидения есть запоминающее устройство, на случай, если кто-нибудь его передвинет.
We need to get our stories straight in case her memory does return. Наши версии произошедшего должны совпадать на случай, если ее память вернется.
In case you hadn't noticed, she wants you gone. На случай, если ты не заметила: она хочет, чтобы ты исчезла.
And I'll get a unit down to the house in case Ike decides to show up. А я установлю наблюдение за домом на случай, если Айк решит показаться.
I just listened for five minutes in case he asked me what my favourite part was. Я послушал только пять минут на случай, если он спросит про любимую часть.
We didn't move her in case she hurt her neck or something. Мы не трогали её, на случай, если она повредила шею или что-то вроде того.
I need them to hold position in case we gather more intel. Нужно, чтобы они удерживали позицию, на случай если мы получим больше сведений.
Just in case you get stranded in the Pole. На тот случай, если ты потеряешься на полюсе.
You must have a number or contact in case there's an emergency with Joey, or... У тебя должен быть номер или контакт, на случай несчастного случая с Джоуи или...
Let's get animal control to meet us out there in case Bolton's dogs killed those guys. Давай вызовем туда службу контроля животных на случай, если его собаки убили тех ребят.
In case something happened to you. На случай, если с тобой что-то случится?
Fishlegs, you stay here in case Any more dragons show up. Рыбьеног, ты останешься здесь на случай, если еще появятся драконы.
It was despicable, but this is an exceptional case. Это было подло, но это исключительный случай.