| I have a really big case today | У меня очень серьезный случай сегодня. | 
| Now which one of you thinks that Yang got the better case? | Теперь кто из вас думает, что Янг получила лучший случай? | 
| Then you should know it was a very different case under very different circumstances. | Тогда Вы должны знать, что это был совсем другой случай... при совсем других обстоятельствах. | 
| I just thought it would be nice to have a bottle handy, in case we had guests. | Я подумала, что стоит купить бутылку на случай прихода гостей. | 
| But, you know, maybe we should all practice cooking our own breakfast, just in case. | Но, знаете, может быть, мы должны научиться готовить себе завтрак, на всякий случай. | 
| He's securing the upper levels, just in case Santiago brings company. | Он охраняет верние этажи, на тот случай, если Сантьяго прихватит с собой компанию. | 
| Finally, the producers had sent The Stig on ahead to Blackpool as a stand-in in case none of us made it. | В итоге, продюсеры отправили Стига в Блэкпул на случай, если никто из нас не доберется туда. | 
| I need tknow who to call just in case my wife doesn't make it. | Я хочу знать, кому позвонить, на случай, если моя жена не выдержит. | 
| I already had it decorated just in case of an emergency, like if someone decided to steal the limo and drive it off a bridge. | Я уже его украсил на всякий случай, если кто то захочет украсть лимузин и съехать на нем с моста. | 
| Well, let's get you an umbrella, just in case. | Ну что ж, найду для тебя зонтик на всякий случай. | 
| In case you're expecting help, I should warn you your friends' guns are also useless. | На тот случай, если ты ожидаешь помощи, я хочу предупредить, что оружие твоих друзей точно так же бесполезно. | 
| I will send two of my people along with you, just in case. | Я пошлю с вами двоих своих людей, просто на всякий случай. | 
| Well, grams lives out on the end of lily Lane, just in case you change your mind. | Ну, моя бабуля живет в конце улицы Лилий, на тот случай, если передумаешь. | 
| And I've got a bucket standing by, just in case. | И, на всякий случай, у меня тут ведро. | 
| The culprit pretends he's alone and just in case... he'll leave someone to keep watch in the back. | Преступник делает вид, что он один, а его сообщник сидит среди заложников на всякий случай. | 
| I'm here because my daughter Samantha's book is being published in case you haven't heard. | Я здесь, потому что издается книга моей дочери, Саманты, на случай, если вы еще не слышали. | 
| I'll put an extra blanket there, just in case. | Я на всякий случай положу еще одно одеяло. | 
| Mikkel likes to travel heavy, just in case. | Миккэль не любит путешествовать налегке, так на всякий случай. | 
| Catherine, I have to tell yos here in order, in case do not come back from France. | Кэтрин, я обязан оставить распоряжения на случай, ...если я не вернусь живым из Франции. | 
| Well, they left a number in case you wanted to give him a message or get an update on how he's doing. | Ну, они оставили номер на тот случай, если ты захочешь передать ему сообщение или получить отчет по этому происшествию. | 
| I've circled the whorls in pen in case the transmission's fuzzy. | Я обвёл узоры ручкой на случай, если картинка не очень чёткая. | 
| It was a classic case of "he said/they all said." | Это был типичный случай "он сказал/они все говорят". | 
| Lincoln Rhyme is no longer working this case. | не Райм больше не работает этот случай. | 
| There's an interesting case I'd like you to see. | Тут интересный случай, я хочу, чтоб ты это увидел. Генри? | 
| I want to know... why the Chaplain wants me to handle the case. | Мне нужно знать, почему он хочет, чтобы я расследовал этот случай |