Английский - русский
Перевод слова Case
Вариант перевода Случай

Примеры в контексте "Case - Случай"

Примеры: Case - Случай
As this case is one of the first major test cases for the DMCA, the Electronic Frontier Foundation became involved. Поскольку этот случай стал одним из первых для DMCA, в дело был вовлечён Electronic Frontier Foundation, чтобы попытаться урегулировать ситуацию без исков.
The case gained wider notoriety when humor columnist Dave Barry wrote a column about starting a fire in his own toaster with Pop-Tarts. Этот случай получил широкую огласку после того, как юмористический обозреватель Дэйв Берри (Dave Barry) написал статью о возгорании своего тостера при подогревании «Поп-тартс».
At least one case of JWH-018 dependence has been reported by the media. Задокументирован как минимум один случай возникновения зависимости от JWH-018.
This scheme can be extended to any number of blocks of 1s in a multiplier (including the case of a single 1 in a block). Эта схема может быть распространена на любое количество блоков единиц в множителе (включая случай одной единицы в блоке).
The case χ(n) = 1 for all n yields the ordinary Riemann hypothesis. Случай χ(n) = 1 для всех n даёт обычную гипотезу Римана.
"Female Sri Lankan domestic workers in Lebanon: a case of 'contract slavery'?". Ланкийская женская прислуга в Ливане: случай «контрактного рабства»? (неопр.).
Bayesian statistics was named after Thomas Bayes, who formulated a specific case of Bayes' theorem in his paper published in 1763. Байесовская статистика названа именем Томаса Байеса, который сформулировал специальный случай теоремы Байеса в своей работе, опубликованной в 1763.
A case of arson in an asylum seeker's hostel in Lübeck in 1996 in which 10 people died was never solved. Случай поджога общежития иммигрантов в Любеке в 1996 года, в котором погибло 10 человек, так и не был раскрыт.
The Piotrowski law is a case of the so-called logistic model (cf. logistic equation). Закон Пиотровского - это частный случай так называемой логистической модели (ср. с логистическим уравнением).
Special case: Files with the same name Частный случай: файлы с одинаковыми названиями
In case you didn't know, online maintenance performs a series of important tasks to make sure that your databases are operating correctly and efficiently. На тот случай, если вы не знали, онлайновое обслуживание выполняет ряд очень важных задач, чтобы убедиться в том, что ваши базы данных работают корректно и эффективно.
Abdul says they must bury the body, but Keynes orders the team to move on in case the enemy heard them. Абдула утверждает, что надо похоронить тело, однако солдаты решают идти дальше, на случай если враг слышал их.
In case Edgar got into trouble, the 20th Infantry Brigade was in reserve, on six hours notice. На случай, если Эдгару понадобится помощь, 20-я пехотная бригада была приведена в состояние шестичасовой готовности.
There's even some laughing and giggling at the end of the song in case you're not already smiling. В конце песни даже есть небольшой смех, на случай, если вы ещё не улыбнулись».
However, many soldiers carried both colors in case they were wounded and required medical attention from the enemy's side. При этом многие солдаты носили при себе шляпы обоих цветов на случай, если они будут ранены и им будет необходима медицинская помощь со стороны противника.
Remember the number I gave you in case of an emergency? Номер, который я давал тебе на случай крайней необходимости?
He added: This was a terrible case which has shocked and outraged all who have heard about it. В своей речи он добавил: Этот ужасный случай потряс и возмутил всех, кто слышал о нём.
But a DVD prepared by Angelo in the case of just such an event convinces Jennifer that it's the truth. Однако, DVD, записанный Анджело на случай, подобный этому, убеждает Дженнифер, что это правда.
And its implementation should not be any continuously without interruption because it was feared the case resembles the length of time required to cause. И ее осуществление не должно быть никаких постоянно без перерыва, поскольку он боялся случай напоминает продолжительность времени, необходимого для дела.
They have used the case to discuss broader trends of racism in the US criminal justice system and to call for a renewed civil rights movement. Они использовали этот случай, чтобы обсудить более широкие тенденции расизма в системе уголовного правосудия США и призвать к возобновлению движения за гражданские права.
Moreover, under the photo for my looks, that door is very high, although it is certainly not the case. Кроме того, в соответствии с фото моей внешности, что дверь очень высокая, хотя это, безусловно, не тот случай.
Her case is more controversial than that of some other feral children because a few modern-day scholars have regarded it as either wholly or partly fictional. Её случай более спорный, чем у других диких детей, поэтому некоторые видные современные учёные считают его полностью или частично вымышленным.
This description is similar to theories of dark matter, and a special case of the equations of dark fluid reproduces dark matter. Это описание аналогично теориям темной материи, и частный случай уравнений темной жидкости воспроизводит темную материю.
Nevertheless, there are exceptions: Lawrence Krader for example describes the case of the Tatar state, a political authority arising among confederations of clans of nomadic or semi-nomadic herdsmen. Тем не менее, есть и исключения: так, Лоренс Крэйдер, например, описывает случай татарского государства, политической власти, возникающей из конфедерации кланов, ведущих кочевой или полукочевой образ жизни скотоводов.
The special case where one of the curves is a line can be derived from the fundamental theorem of algebra. Частный случай, когда одна из кривых является прямой, может быть выведен из основной теоремы алгебры.