There was no automatic right of residence but each case was humanely assessed on its own merits. |
Автоматически право на проживание не предоставляется, но каждый случай тщательно рассматривается с точки зрения существа. |
To his knowledge, there had been only one case of return in which diplomatic assurances had been requested. |
Насколько известно г-ну Бехренсу, имел место лишь один случай возвращения, когда были запрошены дипломатические заверения. |
The case demonstrated the power of forensic psychiatry. |
Данный случай демонстрирует значение судебно-медицинской психиатрии. |
The Working Group notes that the case in hand is not an isolated one. |
Рабочая группа отмечает, что рассматриваемый случай не является единичным. |
Such is the case, for example, of resolutions 780 and 1235. |
Это, например, случай резолюций 780 и 1235. |
One practical case was reported in which the UNCAC was used as legal basis for law enforcement cooperation. |
Был приведен один случай из практики, когда в качестве правового основания для сотрудничества правоохранительных органов использовалась КПК ООН. |
The Anti-Corruption Commission (ACC) may investigate any corruption case on its own accord or based on information from any party. |
Комиссия по борьбе с коррупцией может расследовать любой случай коррупции по своей инициативе или на основании информации от любого лица. |
If fraud is detected, the registered auditor is obliged to discuss the case with the management or a representative of the owner. |
При обнаружении мошенничества зарегистрированный аудитор обязан обсудить этот случай с руководством или представителем владельца. |
Nevertheless, similar situations, as the case of Intersputnik shows, could arise in the future. |
Тем не менее аналогичные ситуации, как показывает случай с Интерспутником, могут возникать в будущем. |
AMISOM continued to assess alternative training facilities in neighbouring countries, in case they are required. |
АМИСОМ продолжала проводить оценку альтернативных учебных объектов в соседних странах на тот случай, если такие понадобятся. |
The Malvinas were a clear case of colonial dispossession. |
Мальвинские острова представляют явный случай колониального лишения собственности. |
The case is emblematic of the desperation that communities throughout Cambodia feel in resolving their land disputes, and the ensuing civil unrest. |
Этот случай является показательным с точки зрения того отчаяния, которое испытывают общины во всей Камбодже при урегулировании их земельных споров, а также возникающих гражданских беспорядков. |
The special rapporteurs noted that the case was "sadly emblematic of the overall treatment of human rights defenders in Bahrain". |
Специальные докладчики отметили, что этот случай служит "печальным примером общей практики обращения с правозащитниками в Бахрейне". |
The case of Erklin Musaev was mentioned in my previous reports. |
Случай Эркина Мусаева упоминался в моих предыдущих докладах. |
Thus, any case of loss of nationality should be guided by domestic law and should not contradict those principles. |
Таким образом, любой случай утраты гражданства должен регулироваться внутренним законодательством и не должен противоречить этим принципам. |
The special case of intangible assets is discussed below in section A.. |
Особый случай нематериальных активов обсуждается в разделе А., ниже. |
It stated that courts must determine whether a case was domestic or international as a prerequisite for the application of conflict-of-law rules. |
В нем заявляется, что суды должны определять, является ли случай внутренним или международным, в качестве предварительного условия для применения коллизионных норм. |
In the end, only one case was fully substantiated and reported by OIOS to the Department of Peacekeeping Operations. |
В конечном итоге лишь один случай был полностью доказан, о чем УСВН сообщило Департаменту операций по поддержанию мира. |
Unfortunately, this case reflects a scenario which is by no means unique to Bangladesh. |
К сожалению, этот случай отражает сценарий, который никоим образом не является уникальным для Бангладеш. |
A human case of avian influenza was confirmed in Djibouti in May 2006. |
В мае 2006 года в Джибути был подтвержден случай заболевания человека птичьим гриппом. |
For 2004, UNICEF headquarters has reported only one case of inappropriate Internet activities. |
В 2004 году в штаб-квартире ЮНИСЕФ был зарегистрирован только один случай ненадлежащей работы с Интернетом. |
The case was being handled by the UNRWA legal office. |
Этот случай был передан юридическому отделению БАПОР. |
In fact, lindane should be considered a border case in terms of its potential for bioaccumulation. |
По существу, с точки зрения биоаккумуляции линдан следует рассматривать как пограничный случай. |
Each case must be examined individually to determine whether those conditions are met. |
Для определения того, выполнены ли эти условия, каждый случай должен рассматриваться отдельно. |
The Crimean Tatars were a special case, to be discussed later. |
Крымские татары представляют собой особый случай, который будет рассмотрен позже. |