| I tried to get you to take my case. | Пытался уговорить вас рассмотреть мой случай. |
| It's a classic case of what Freud called - stop. | Это классический случай того, что Фрейд называл... |
| Interesting side note, it's still the only case of hypothermia in Woodland Hills. | Интересно отметить, что это до сих пор единственный случай гипотермии в Вудленд Хиллз. |
| But here you have a case of very severe and advanced lip cancer. | А здесь случай очень тяжёлого и запущенного рака губы. |
| It also says that it's a rather benign case. | Также сказано, что случай довольно лёгкий. |
| In case that tent doesn't work. | На случай, если с той не получится. |
| It's clear you have a... a fairly severe case of obsessive-compulsive disorder. | Очевидно, что у вас довольно тяжёлый случай обсессивно-компульсивного расстройства. |
| We'll add a yearbook to the school's archive in case they check. | Мы добавили выпускной альбом в школьный архив на случай проверки. |
| The prison kept it in case of a serious riot. | Её здесь держали на случай серьёзных бунтов. |
| Railway exercise in case of possible major incidents. | Учения на железной дороге на случай серьезной аварии. |
| If it's leptospirosis, it's the fastest-moving case in history. | Если это лептоспироз, то это самый быстроразвивающийся случай в истории. |
| Just a little insurance in case, you know, merrill starts searching the offices. | Да просто маленькая подстраховка на тот случай, если Меррил начнет обыскивать кабинеты. |
| Most 'bangers will bring some back-up just in case. | Большинство боевиков берут с собой группу поддержки, просто на всякий случай. |
| He had set up a network of dealers in place, just in case he ever needed to get out fast. | Он организовал сеть дилеров на месте, просто на случай если ему когда-нибудь понадобится быстро выбраться. |
| I decided to stick around in case you needed some help with your stuff. | Решил остаться, на случай, если тебе понадобится помощь с коробками. |
| I need you with me, - In case of a surprise. | Ты должен быть со мной, на всякий случай. |
| In case I lose a line. | На случай, если я забуду роль. |
| I called your house just in case they're worried. | Я звонил твоим домашним, на случай если они беспокоятся. |
| I asked Fienberg's girlfriend for his hairbrush just in case we need to get a hair sample. | Я попросила подружку Финберга дать мне его расческу на случай если нам понадобятся образцы его волос. |
| Don't forget Helltown's still open, in case you change your mind. | Не забудь, что Хеллтаун все еще свободен, на случай если ты передумаешь. |
| Chuck, you'll be in the museum's control room in case we have any other snags. | Чак, ты будешь в комнате управления музеем, на случай какой-нибудь загвоздки. |
| It does sound like an acute case, sir. | Похоже, случай очень серьезный, сэр. |
| I got there 23 minutes, 37 seconds early just in case. | Я пришёл на 23 минуты и 37 секунд раньше, на всякий случай. |
| In case you want to swim later. | На случай, если потом соберешься поплавать. |
| Yes, but this case has a connection with the research you are doing. | Я же не врач. Да, но данный случай имеет связь с исследованиями, которые Вы ведете. |