| We've another case in point right here. | У нас здесь есть один похожий случай. |
| We had one case three days ago... | Первый случай, был три дня назад. |
| They're happy that this is a public interest case worth prosecuting. | Они счастливы, что это общественное дело и случай для прокуратуры. |
| In case we want to talk again. | На случай, если захотим снова поговорить. |
| It's a good case... in every sense of the word. | Хороший случай... в каком-то смысле. |
| There can be no special cases, because every man at the front is a special case to someone. | Никаких особых случаев быть не должно, потому что каждый человек на фронте - для кого-то особый случай. |
| She says her case is not a matter of medicine. | Говорит, что её случай не для врачей. |
| In case you get tired of waiting. | На случай, если устал ждать. |
| Let's bring Tig and Hap, though, just in case. | Просто возьму Тига и Лыбу, на всякий случай. |
| We should leave her with something to protect herself, just in case. | Мы должны оставить ее с чем-то, с чем она могла бы защитить себя, на всякий случай. |
| Get cadaver dogs out there in case we have more bodies. | Возьми поисковых собак на случай, вдруг есть ещё тела. |
| I got us a room upstairs just in case, but... | Я снял комнату на всякий случай, но... |
| Just in case something may have been missed. | Просто на всякий случай, мы могли что-то упустить. |
| No, But I prepared for it just in case. | Нет, на всякий случай подготовилась. |
| Give me the laptop then, in case something happens. | Тогда отдай мне лэптоп, на всякий случай. |
| Okay, this is in case of emergency. | Ладно, это на всякий случай. |
| A wise bear always keeps a marmalade sandwich in his hat in case of emergency. | Умный медведь всегда прячет под шляпой мармеладный сэндвич на экстренный случай. |
| In case you forgot, I'm mortal now. | На случай, если ты забыл - я теперь смертный. |
| We should be prepared, just in case. | Мы должны приготовиться, на всякий случай. |
| Until I get back to you, let's maintain com silence, just in case we're being monitored. | До моего возвращения, давайте сохранять радиомолчание, просто на случай, если нас прослушивают. |
| Leonard, we should probably have our story straight in case we get caught. | Леонард, нам стоит договориться о показаниях на случай, если попадемся. |
| For the case only of keeping the wrong idea. | Это на тот случай, если Вы держите палку не с того конца. |
| Will answer answer-back From another company, on case, If suddenly your husband will discover number. | Ответит автоответчик от другой компании, на случай, если вдруг ваш муж обнаружит номер. |
| I explained it was a very difficult and distressing case. | Я просто объяснил, что этот случай сложный и тяжелый. |
| Right, stay here, keep looking through the documents in case we're wrong. | Ладно, оставайтесь здесь, продолжайте просматривать документы на случай, что мы ошиблись. |