Английский - русский
Перевод слова Case
Вариант перевода Случай

Примеры в контексте "Case - Случай"

Примеры: Case - Случай
We've another case in point right here. У нас здесь есть один похожий случай.
We had one case three days ago... Первый случай, был три дня назад.
They're happy that this is a public interest case worth prosecuting. Они счастливы, что это общественное дело и случай для прокуратуры.
In case we want to talk again. На случай, если захотим снова поговорить.
It's a good case... in every sense of the word. Хороший случай... в каком-то смысле.
There can be no special cases, because every man at the front is a special case to someone. Никаких особых случаев быть не должно, потому что каждый человек на фронте - для кого-то особый случай.
She says her case is not a matter of medicine. Говорит, что её случай не для врачей.
In case you get tired of waiting. На случай, если устал ждать.
Let's bring Tig and Hap, though, just in case. Просто возьму Тига и Лыбу, на всякий случай.
We should leave her with something to protect herself, just in case. Мы должны оставить ее с чем-то, с чем она могла бы защитить себя, на всякий случай.
Get cadaver dogs out there in case we have more bodies. Возьми поисковых собак на случай, вдруг есть ещё тела.
I got us a room upstairs just in case, but... Я снял комнату на всякий случай, но...
Just in case something may have been missed. Просто на всякий случай, мы могли что-то упустить.
No, But I prepared for it just in case. Нет, на всякий случай подготовилась.
Give me the laptop then, in case something happens. Тогда отдай мне лэптоп, на всякий случай.
Okay, this is in case of emergency. Ладно, это на всякий случай.
A wise bear always keeps a marmalade sandwich in his hat in case of emergency. Умный медведь всегда прячет под шляпой мармеладный сэндвич на экстренный случай.
In case you forgot, I'm mortal now. На случай, если ты забыл - я теперь смертный.
We should be prepared, just in case. Мы должны приготовиться, на всякий случай.
Until I get back to you, let's maintain com silence, just in case we're being monitored. До моего возвращения, давайте сохранять радиомолчание, просто на случай, если нас прослушивают.
Leonard, we should probably have our story straight in case we get caught. Леонард, нам стоит договориться о показаниях на случай, если попадемся.
For the case only of keeping the wrong idea. Это на тот случай, если Вы держите палку не с того конца.
Will answer answer-back From another company, on case, If suddenly your husband will discover number. Ответит автоответчик от другой компании, на случай, если вдруг ваш муж обнаружит номер.
I explained it was a very difficult and distressing case. Я просто объяснил, что этот случай сложный и тяжелый.
Right, stay here, keep looking through the documents in case we're wrong. Ладно, оставайтесь здесь, продолжайте просматривать документы на случай, что мы ошиблись.