| Well, they left a number in case you wanted to get an update on how he's doing. | На случай, если ты хочешь... узнать как он там... | 
| Well just in case you need it, my cell-phone number is... | Да, и на всякий случай, номер моего мобильного... | 
| You know, just in case, we should come up with ground rules. | Просто на всякий случай, нам следует иметь некоторые правила. | 
| In case you're wondering how I got here, the U.P.S. man heard my cries and cut me down. | На случай, если тебе интересно, как я оказалась здесь почтальон услышал мои крики и вытащил меня. | 
| Okay, I got our contact's name in Canada, $1,000 in cash and some pepper spray, just in case things go sideways. | Итак, у меня есть имя нашего контакта в Канаде, 1,000$ наличными и перцовый баллончик, на случай, если наши дела пойдут плохо. | 
| This has got to be more than this case is worth! | Это больше, чем этот случай стоит! | 
| Can I give you my number in case you hear? | Я могу дать вам мой номер на случай, вы что-то узнаете? | 
| We're taking the baby food off the shelves in case there's glass in any of the others. | Мы убираем детское питание с полок на случай, если стекло попало в другие. | 
| It's not a case of whether or not I agree. | Не тот это случай, с которым можно согласиться. | 
| So, it must be nice to have your son around... in case of illness or... | Должно быть, здорово, что сын всегда рядом... на случай болезни или... | 
| The other case I want to tell you about is that of a military base called CREOMPAZ. | Другой случай, о котором хотелось бы рассказать, был на военной базе, называемой CREOMPAZ. | 
| I need to write a letter, in case I don't make it out of this. | Мне нужно написать письмо, На случай, если у меня ничего не получится. | 
| I'm sorry, but my dad gave me this money in case of trouble. | Прости, но мой отец дал их мне на всякий случай. | 
| Butjust in case... we made you a little care package to take with you. | Но на всякий случай мы тут кое-что собрали для тебя. | 
| I'll be on the back at the pier in case anybody makes a break for it. | Я буду сзади у пирса на случай, если кто-нибудь побежит туда. | 
| I did not tell you because I had bought the ticket just in case. | Я не сказала, что купила билет на всякий случай. | 
| Geoffrey: So emily is going to be stage right Just in case you dry. | Так, Эмили будет справа от сцены, просто на случай если ты забудешь, что делать. | 
| Yes, he has a private jet, and he is rerouting it to Van Nuys just in case I can meet him this morning. | Да, у него частный самолёт и он разворачивает его на Ван-Найс на тот случай, если я смогу встретиться с ним этим утром. | 
| We think he took it with him, but we're still sweeping the area, just in case. | Мы думаем, что он взял ее с собой, но мы все равно потрясающий площадь, на всякий случай. | 
| Then let the appeal board expunge your record, in case you change your mind and want to apply to college in the future. | Пусть хотя бы апелляционная комиссия вычеркнет обвинения из досье на случай, если ты передумаешь и захочешь пойти в колледж в будущем. | 
| I should turn him on his side just in case he pukes. | Надо повернуть его на бок, на всякий случай, если его стошнит. | 
| I stuck a card in there, in case you ever wanted to purposely sit next to me at a movie. | Я оставил там свою визитку, на случай, если тебе захочется сесть рядом со мной в кино. | 
| And I made a backup plan for the vendor chart in case, you know, yours isn't good. | И я составила запасной план расстановки лотков с едой знаете, на случай, если ваш будет неудачен. | 
| There's Steve Markus getting ready in case there's another zombie still on the truck. | Стив Маркус готовится на тот случай, ёсли на грузовикё остался ёщё один зомби. | 
| She's not committing to you, but she's keeping you around just in case, like an old can of chili in the pantry. | Она не сближается с тобой, а просто держит тебя рядом на всякий случай, как старую банку чили в кладовке. |