Английский - русский
Перевод слова Case
Вариант перевода Случай

Примеры в контексте "Case - Случай"

Примеры: Case - Случай
In case they show up with too much makeup and not enough arms. На случай, если они явятся с избытком косметики и нехваткой рук.
In case you weren't paying attention, we are blown here. На случай, если ты не заметила, мы тут спалились.
Lieutenant Paxton had it created in case her cover was blown and they needed to disappear. Лейтенант Пакстон сделала его на тот случай, если ее прикрытие будет раскрыто и им надо будет исчезнуть.
Just in case I'm wrong. На тот случай, если я ошибаюсь.
You know, just in case this doesn't work. На случай, если это не сработает.
In case something ever happens to me. На случай, если со мной что-то произойдёт.
Congratulations, you just found another case that completely undercuts itself. Поздравляю, вы нашли случай, который полностью подрывает все.
Prepare 50 milligrams of physostigmine, but have injections of lorazepam and epinephrine standing by in case he has a bad reaction. Подготовьте 50 миллиграмов физостигмина, но держите наготове лоразепам и эпинефрин, на случай плохой реакции.
It was intended for me, in case I was ever exposed. Это для меня самой на случай провала.
Sounds like you've got a pretty serious case. Похоже, у Вас серьёзный случай.
He made me your, it's just in case. Он меня назначил дублершей, это на всякий случай.
But we'd be her insurance... just in case. Но мы будем её страховкой... так, на всякий случай.
Just in case you couldn't decide. На случай, если ты не можешь определиться.
You might want to pop one more button, just in case. Может расстегнёшь ещё одну пуговку, просто на всякий случай.
In case you doubt it, you push me to be better too. На тот случай, если ты сомневался - ты тоже мотивируешь меня быть лучше.
Grover took her home in case the kidnappers makes contact. Гровер отвез её домой на случай, если похититель решит связаться.
Let's sit near the back door just in case. На всякий случай, идемте к задней двери.
You can call me anytime, 24/7, in case Carl shows up. Можете звонить мне в любое время, на случай, если он появится.
It's just a fail-safe in case the wider operation goes wrong. Это запасной план, на случай если операция провалится.
Just in case he doesn't remember. На случай если он не вспомнит.
Just... in case she stops. просто... на тот случай, если оно прекратится.
But we'll find a venue that has an indoor area, just in case. Но нам придется найти место, где есть внутреннее помещение, просто на всякий случай.
I just thought I'd bring it up In case someone here was practicing abstinence. Я просто решил поднять эту тему на случай, если кто-нибудь здесь практикует воздержание.
I was just staying there in case the suspect slipped and fell. Я стоял там на случай, если подозреваемый поскользнется и упадет.
So Tara's apartment has been processed and sealed in case you want to go there. Квартиру Тары обыскали и опечатали, на тот случай, если вы захотите отправиться туда.