Английский - русский
Перевод слова Case
Вариант перевода Случай

Примеры в контексте "Case - Случай"

Примеры: Case - Случай
We should put eyes on Dobbs and Marino in case they try to book. Нужно установить слежку за Доббсом и Марино на случай, если захотят свалить.
Note the time and date in case I never come back. Запиши время и дату на случай, если я не вернусь.
I've hidden some evidence away in case you try and double-cross me. Некоторую часть я спрятала, на случай, если вы решите меня обмануть.
I got it in case we ever lose our phones again. Я купил его, на случай если мы снова потеряем свои телефоны.
I've brought this scarf in case it was cold. Я захватила шарф на случай, если там холодно.
Scott had borrowed her... his camera just in case they were to find something. Скотт одолжил ей... свою камеру, на случай, если она что-то обнаружит.
Ryan gave us a direct line to Sheriff Pagel in case we found something. Райан дал нам прямой номер шерифа Пагела, на случай, если мы что-то найдём.
In case you need any more of our help. На случай, если вам понадобится наша помощь.
Donna, here's my pepper spray, just in case. Донна, вот мой перцовый спрей, на всякий случай.
This isn't like the time he ate a case of mars bars, either. Это не тот случай, когда он схомячил коробку шоколадных батончиков.
It's good to practice living off the grid in case of a war with the zombies or whatnot. Можно потренироваться жить при керосиновой лампе на случай войны с зомби или с прочей ерундой.
Well, Lucifer certainly is an interesting case, but I can't really discuss the, specifics of his diagnosis. Случай ЛюцифЕра определённо интересный, но я не могу обсуждать подробности его диагноза.
Let my team analyze your case. Позволь моей команде проанализировать твой случай.
Wide spectrum signal jammers online in case they got any detonators rigged up inside. Включили глушилки широкого спектра, на случай, если внутри есть детонаторы.
So we chat, explain things, look at their case. Приходится разговаривать, объяснять, обсуждать их случай.
Historically invincible, until now, and that's what makes this case so exciting... real danger. Исторически непобедим, до этого момента и вот что делает этот случай настолько захватывающим... реальная опасность.
Yes, but, surely, such an isolated case should not affect the plight of thousands. Да, но, конечно же, такой единичный случай не должен влиять на бедственное положение нескольких тысяч.
In the meantime, look around at your future in case you make it here. А пока подумайте о своём будущем - на случай, если вы доберетесь до сюда.
I shall leave a man on duty here in case the husband comes back. Я оставлю здесь своего сотрудника, на тот случай, если муж вернется.
She always says that in case I need an out. Она всегда так говорит - на всякий случай.
He was just holding onto it in case he needed it. Он хранил его на случай, если оно вдруг ему понадобится.
I bought all nine different motion sickness remedies just in case. Я захватил 9 разных средств от укачивания на всякий случай.
Stay on them, just in case. Проследите за ними, на всякий случай.
Get a CT and check for haemorrhage, and get a respirator ready just in case. Принесите томограф и проверьте нет ли кровотечения, и, на всякий случай, приготовьте респиратор.
In case you have to use it against somebody later. На случай если придется потом использовать их против кого-то.