| We should put eyes on Dobbs and Marino in case they try to book. | Нужно установить слежку за Доббсом и Марино на случай, если захотят свалить. |
| Note the time and date in case I never come back. | Запиши время и дату на случай, если я не вернусь. |
| I've hidden some evidence away in case you try and double-cross me. | Некоторую часть я спрятала, на случай, если вы решите меня обмануть. |
| I got it in case we ever lose our phones again. | Я купил его, на случай если мы снова потеряем свои телефоны. |
| I've brought this scarf in case it was cold. | Я захватила шарф на случай, если там холодно. |
| Scott had borrowed her... his camera just in case they were to find something. | Скотт одолжил ей... свою камеру, на случай, если она что-то обнаружит. |
| Ryan gave us a direct line to Sheriff Pagel in case we found something. | Райан дал нам прямой номер шерифа Пагела, на случай, если мы что-то найдём. |
| In case you need any more of our help. | На случай, если вам понадобится наша помощь. |
| Donna, here's my pepper spray, just in case. | Донна, вот мой перцовый спрей, на всякий случай. |
| This isn't like the time he ate a case of mars bars, either. | Это не тот случай, когда он схомячил коробку шоколадных батончиков. |
| It's good to practice living off the grid in case of a war with the zombies or whatnot. | Можно потренироваться жить при керосиновой лампе на случай войны с зомби или с прочей ерундой. |
| Well, Lucifer certainly is an interesting case, but I can't really discuss the, specifics of his diagnosis. | Случай ЛюцифЕра определённо интересный, но я не могу обсуждать подробности его диагноза. |
| Let my team analyze your case. | Позволь моей команде проанализировать твой случай. |
| Wide spectrum signal jammers online in case they got any detonators rigged up inside. | Включили глушилки широкого спектра, на случай, если внутри есть детонаторы. |
| So we chat, explain things, look at their case. | Приходится разговаривать, объяснять, обсуждать их случай. |
| Historically invincible, until now, and that's what makes this case so exciting... real danger. | Исторически непобедим, до этого момента и вот что делает этот случай настолько захватывающим... реальная опасность. |
| Yes, but, surely, such an isolated case should not affect the plight of thousands. | Да, но, конечно же, такой единичный случай не должен влиять на бедственное положение нескольких тысяч. |
| In the meantime, look around at your future in case you make it here. | А пока подумайте о своём будущем - на случай, если вы доберетесь до сюда. |
| I shall leave a man on duty here in case the husband comes back. | Я оставлю здесь своего сотрудника, на тот случай, если муж вернется. |
| She always says that in case I need an out. | Она всегда так говорит - на всякий случай. |
| He was just holding onto it in case he needed it. | Он хранил его на случай, если оно вдруг ему понадобится. |
| I bought all nine different motion sickness remedies just in case. | Я захватил 9 разных средств от укачивания на всякий случай. |
| Stay on them, just in case. | Проследите за ними, на всякий случай. |
| Get a CT and check for haemorrhage, and get a respirator ready just in case. | Принесите томограф и проверьте нет ли кровотечения, и, на всякий случай, приготовьте респиратор. |
| In case you have to use it against somebody later. | На случай если придется потом использовать их против кого-то. |