Английский - русский
Перевод слова Case
Вариант перевода Случай

Примеры в контексте "Case - Случай"

Примеры: Case - Случай
The case of ONUSAL shows the value of even a very small preparatory presence in the field prior to full agreement. Случай с МНООНС показывает ценность даже очень небольшого присутствия на подготовительном этапе на местах до достижения полной договоренности.
The case of UNTAC shows the possibility and value of a sizeable rapid deployment in advance of the mission itself. Случай с ЮНТАК показывает возможность и ценность значительного быстрого развертывания до начала самой миссии.
It's this thing they recommend you do in case one spouse dies unexpectedly. Это такая штука, которую рекомендуют сделать на случай, если внезапно умрет один из супругов.
This case is like trying to... grab hold of fog. Этот случай напоминает попытку чтобы... схватить туман.
Listen, I can't talk right now, but we might need more bullets in case they run. Слушай, я не могу сейчас говорить, но нам, возможно, потребуется больше патронов на случай бегства.
He called it an insurance policy in case anything ever happened to him. Он назвал это страховкой на случай, если с ним что-то случится.
You go around back in case she makes a break for it. Вы идите вкруговую на случай, если она попытается сбежать.
We have to keep quiet just in case. Мы должны сидеть тут тихо, на всякий случай.
Look, I want to be there in case he remembers something important. Послушайте, я хочу быть там, на случай если он вспомнит что-нибудь важное.
I'll leave you a number at Niles' cabin in case anything goes wrong. Я оставлю телефон хижины Найлса на случай, если что-нибудь пойдёт не так.
Backup's in position behind the building in case anybody bolts. На всякий случай, подкрепление на своих позициях позади здания.
Just in case you're thinking of jabbing me with one of your little needles. На случай, если ты надумал воткнуть в меня одну из твоих иголок.
Just in case the real one doesn't work. Просто на случай, если настоящая программа облажается.
You need to have about two million on hand, just in case. Вам нужно иметь два миллиона на руках на всякий случай.
I reckon we should put a watch on Shapiro, just in case. Кажется, нам было нужно проследить за Шапиро, на всякий случай.
I sharpened this sword in case you need it during the night. Я заточила этот меч на случай, если он тебе понадобится ночью.
I've never come across a case quite like it. Такой случай мне никогда не встречался.
It's nice to have a case with such a happy outcome. Приятно иметь случай с таким счастливым результатом.
Don't you think we need to consider a plan in case... Вам не кажется, что нужно обсудить план, на случай...
I've turned this case over to Dr. Sanderson. Я... я передал этот случай доктору Сандерсону.
And, you know, when you think about it it's really quite an amusing case of mistaken identity. И когда я думаю об этом это действительно весьма занимательный случай ошибочной идентификации.
I docked everything else in case we got busted. Я выбросил остальное на случай, если схватят.
Just in case the Dæmon's ship reactivates. На случай, если корабль Демонов активируется.
In case the gestapo questions me? На случай, если меня будет допрашивать гестапо?
Since worse, we sleep by door in case... Когда это началось, мы спим у двери на случай...