The case of ONUSAL shows the value of even a very small preparatory presence in the field prior to full agreement. |
Случай с МНООНС показывает ценность даже очень небольшого присутствия на подготовительном этапе на местах до достижения полной договоренности. |
The case of UNTAC shows the possibility and value of a sizeable rapid deployment in advance of the mission itself. |
Случай с ЮНТАК показывает возможность и ценность значительного быстрого развертывания до начала самой миссии. |
It's this thing they recommend you do in case one spouse dies unexpectedly. |
Это такая штука, которую рекомендуют сделать на случай, если внезапно умрет один из супругов. |
This case is like trying to... grab hold of fog. |
Этот случай напоминает попытку чтобы... схватить туман. |
Listen, I can't talk right now, but we might need more bullets in case they run. |
Слушай, я не могу сейчас говорить, но нам, возможно, потребуется больше патронов на случай бегства. |
He called it an insurance policy in case anything ever happened to him. |
Он назвал это страховкой на случай, если с ним что-то случится. |
You go around back in case she makes a break for it. |
Вы идите вкруговую на случай, если она попытается сбежать. |
We have to keep quiet just in case. |
Мы должны сидеть тут тихо, на всякий случай. |
Look, I want to be there in case he remembers something important. |
Послушайте, я хочу быть там, на случай если он вспомнит что-нибудь важное. |
I'll leave you a number at Niles' cabin in case anything goes wrong. |
Я оставлю телефон хижины Найлса на случай, если что-нибудь пойдёт не так. |
Backup's in position behind the building in case anybody bolts. |
На всякий случай, подкрепление на своих позициях позади здания. |
Just in case you're thinking of jabbing me with one of your little needles. |
На случай, если ты надумал воткнуть в меня одну из твоих иголок. |
Just in case the real one doesn't work. |
Просто на случай, если настоящая программа облажается. |
You need to have about two million on hand, just in case. |
Вам нужно иметь два миллиона на руках на всякий случай. |
I reckon we should put a watch on Shapiro, just in case. |
Кажется, нам было нужно проследить за Шапиро, на всякий случай. |
I sharpened this sword in case you need it during the night. |
Я заточила этот меч на случай, если он тебе понадобится ночью. |
I've never come across a case quite like it. |
Такой случай мне никогда не встречался. |
It's nice to have a case with such a happy outcome. |
Приятно иметь случай с таким счастливым результатом. |
Don't you think we need to consider a plan in case... |
Вам не кажется, что нужно обсудить план, на случай... |
I've turned this case over to Dr. Sanderson. |
Я... я передал этот случай доктору Сандерсону. |
And, you know, when you think about it it's really quite an amusing case of mistaken identity. |
И когда я думаю об этом это действительно весьма занимательный случай ошибочной идентификации. |
I docked everything else in case we got busted. |
Я выбросил остальное на случай, если схватят. |
Just in case the Dæmon's ship reactivates. |
На случай, если корабль Демонов активируется. |
In case the gestapo questions me? |
На случай, если меня будет допрашивать гестапо? |
Since worse, we sleep by door in case... |
Когда это началось, мы спим у двери на случай... |