| The case of ONUSAL shows the value of even a very small preparatory presence in the field prior to full agreement. | Случай с МНООНС показывает ценность даже очень небольшого присутствия на подготовительном этапе на местах до достижения полной договоренности. |
| The case of UNTAC shows the possibility and value of a sizeable rapid deployment in advance of the mission itself. | Случай с ЮНТАК показывает возможность и ценность значительного быстрого развертывания до начала самой миссии. |
| It's this thing they recommend you do in case one spouse dies unexpectedly. | Это такая штука, которую рекомендуют сделать на случай, если внезапно умрет один из супругов. |
| This case is like trying to... grab hold of fog. | Этот случай напоминает попытку чтобы... схватить туман. |
| Listen, I can't talk right now, but we might need more bullets in case they run. | Слушай, я не могу сейчас говорить, но нам, возможно, потребуется больше патронов на случай бегства. |
| He called it an insurance policy in case anything ever happened to him. | Он назвал это страховкой на случай, если с ним что-то случится. |
| You go around back in case she makes a break for it. | Вы идите вкруговую на случай, если она попытается сбежать. |
| We have to keep quiet just in case. | Мы должны сидеть тут тихо, на всякий случай. |
| Look, I want to be there in case he remembers something important. | Послушайте, я хочу быть там, на случай если он вспомнит что-нибудь важное. |
| I'll leave you a number at Niles' cabin in case anything goes wrong. | Я оставлю телефон хижины Найлса на случай, если что-нибудь пойдёт не так. |
| Backup's in position behind the building in case anybody bolts. | На всякий случай, подкрепление на своих позициях позади здания. |
| Just in case you're thinking of jabbing me with one of your little needles. | На случай, если ты надумал воткнуть в меня одну из твоих иголок. |
| Just in case the real one doesn't work. | Просто на случай, если настоящая программа облажается. |
| You need to have about two million on hand, just in case. | Вам нужно иметь два миллиона на руках на всякий случай. |
| I reckon we should put a watch on Shapiro, just in case. | Кажется, нам было нужно проследить за Шапиро, на всякий случай. |
| I sharpened this sword in case you need it during the night. | Я заточила этот меч на случай, если он тебе понадобится ночью. |
| I've never come across a case quite like it. | Такой случай мне никогда не встречался. |
| It's nice to have a case with such a happy outcome. | Приятно иметь случай с таким счастливым результатом. |
| Don't you think we need to consider a plan in case... | Вам не кажется, что нужно обсудить план, на случай... |
| I've turned this case over to Dr. Sanderson. | Я... я передал этот случай доктору Сандерсону. |
| And, you know, when you think about it it's really quite an amusing case of mistaken identity. | И когда я думаю об этом это действительно весьма занимательный случай ошибочной идентификации. |
| I docked everything else in case we got busted. | Я выбросил остальное на случай, если схватят. |
| Just in case the Dæmon's ship reactivates. | На случай, если корабль Демонов активируется. |
| In case the gestapo questions me? | На случай, если меня будет допрашивать гестапо? |
| Since worse, we sleep by door in case... | Когда это началось, мы спим у двери на случай... |