| In case of cardiac arrest, I do have this - adrenaline. | На случай остановки сердца есть вот что... адреналин. | 
| It's an extreme case that would never happen. | Это особый случай, которого никогда не будет. | 
| You're covering yourself in case of casualties. | Вы прикрываете себя на случай аварии. | 
| In case I get a headache. | На случай, если голова заболит. | 
| Don't you do nothing till your case has been gone into. | Не смей делать ничего, пока твой случай не будет рассмотрен. | 
| Windrush, your case will come up tonight before the branch for consideration. | Уиндраш, твой случай будет разбираться сегодня вечером на заседании отделения. | 
| That's my client's case as his medical certificates show. | Это случай моего клиента как показывают данные его медицинского освидетельствования. | 
| But just in case, I think I'll visit the headquarters. | Но, на всякий случай, стоит сходить в штаб. | 
| Just in case you have to leave France in a hurry. | На тот случай, если вам в спешке придется покинуть Францию. | 
| Just in case Raff needs a bit of support. | На случай, если Раффу понадобится поддержка. | 
| I'll be here in case any more come across. | Я останусь здесь, на случай если появится кто-то ещё. | 
| Just in case, if you meet one of us. | На тот случай, если ты встретишЬ одного из нас. | 
| Just in case they do, you tell your bosses back home that the United States is watching. | На всякий случай, расскажите вашим боссам, когда вернетесь домой, что Соединенные Штаты наблюдают. | 
| Stay close... in case there are consequences. | Держись рядом... на всякий случай. | 
| Merchant, get on the 50 caliber just in case. | Мёрчант, приготовь пятидесяти калибровый на всякий случай. | 
| But just in case, I'll call the local hospitals. | Но просто на всякий случай - я обзвоню больницы. | 
| In case you hadn't heard, that's a really good desk. | На случай, если вы не слышали, это отличный стол. | 
| In case you haven't noticed, I've been really sad lately. | На случай, если ты не заметил, последнее время мне было очень грустно. | 
| That's why a lot of New York buildings from that time now reinforce their foundations, just in case. | Вот почему многие здания Нью-Йорка того времени сейчас укрепляют свои фундаменты, на всякий случай. | 
| We're gassing up by the front gate in case you change your mind. | Мы заправляемся около ворот, на случай, если ты передумаешь. | 
| I doubt that it is a case of psychosis by drug. | Сомневаюсь, что это случай наркотического психоза. | 
| If there is actually a third case... then it is spreading. | Если это действительно третий случай... значит это распространяется. | 
| Anthropologically speaking, it's a classic case of passionate, yet sincere male to female courtship. | С антропологической точки зрения, это классический случай страсти, настоящее ухаживание мужчины за женщиной. | 
| It's a silent maneuver in case they have police scanners. | Действуем тихо, на случай, если у них есть сканеры полицейских радиочастот. | 
| You got the only genetic case of bullet in the brain I've ever seen. | Единственный наследственный случай пули в голову, из всего, что я видел. |