Английский - русский
Перевод слова Case
Вариант перевода Случай

Примеры в контексте "Case - Случай"

Примеры: Case - Случай
I deleted the nav command you guys entered, just in case. Я стёрла курс, который вы заложили в систему, на всякий случай.
Kelso, I think you should wear a helmet just in case anything goes wrong. Келсо, я думаю тебе надо одеть защиту, на всякий случай.
All right, I've got the schools looking for kids with green shoes, just in case. В школах ищут детей в зелёных кедах, на всякий случай.
So just in case something terrible and unexpected happened, he sent a copy to the Crown prosecutor, fearful he was being watched. Поэтому на случай, если произойдет что-то ужасное и неожиданное, он послал копию государственному прокурору, боясь, что за ним следят.
And, look, in case there was ever any doubt as to why I stayed in the Hamptons, it was for Charlotte. Послушай, на случай, если остались какие-то сомнения, почему я осталась в Хэмптоне, из-за Шарлотты.
What I didn't say in front of your mother, Paulette, is that Dr Turner's admitted you as a social case. Я не сказала в присутствии вашей матери, Полетт, то, что доктор Тернер признал вас как социальный случай.
So here we have Francesca Cunningham's case history. Итак, вот случай Франчески Каннингем:
"Drag" - it was just my case, because I was afraid of heights. "Затащить" - это был как раз мой случай, потому что я боялся высоты.
'Cause I was only looking to solve the case, not their lives. Потому что я наблюдал всего лишь их случай, а не жизни.
Okay, well, you're going first, - in case she has a big dog or something. Ладно, хорошо, ты будешь первой, на случай, если у нее большая собака или что-то еще.
Remember, the recipe for a good confrontation is eye contact, breath control, and a shovel in your trunk, just in case. Запомни, рецепт хорошего выяснения отношений это глазной контакт, контроль дыхания и прямой корпус, просто на всякий случай.
In case I'm too sick to say it then, screw you. На случай, если в будущем мне будет невмоготу это сказать: иди ты.
There's always been a plan in place in case B613's identity was compromised. Всегда был план, на случай, если Би613 раскроют.
It's better that you stay here in case Joey tries to contact you again. Лучше если ты останешься здесь. на случай если Джоуи снова с тобой свяжется.
So you just drew up the contracts just in case? Значит ты просто оформила контракты на всякий случай?
You know, just in case you need me to chime in. На тот случай, если я тебе нужен чтобы ввернуть словечко.
In case I get lucky and this girl comes back here tonight, На случай, если мне повезет и эта девушка вернется сюда ночью
I should come down here, too, just in case. Я тоже сюда приду, на всякий случай.
My only point is that if there's been abuse, your divorce case will be drastically different. Просто знайте, что случай насилия коренным образом поменяет дело о разводе.
And, Han, you're supposed to take this in case something happens in the aisle. Хан, а это тебе на всякий случай, мало ли что случится возле алтаря.
Ari, you follow us, just in case of trouble. Ари, едь за нами, на всякий случай.
Stay at your place, in case she - Тебе стоит сегодня переночевать у себя дома, на случай если она...
Brought in some extra manpower to work the phones in case these guys try and reach out, like you suggested. Привлекли дополнительные силы для работы с телефонами на случай если похитители выйдут на связь.
Well, make sure you keep a couple of your guys back to patrol the area just in case they surface. Ну, пусть пара ваших ребят продолжат патрулировать район на случай, если они появятся.
He's never rung it, but I'm telling you just in case. Никогда не звонил, но я говорю вам... на всякий случай.