| I deleted the nav command you guys entered, just in case. | Я стёрла курс, который вы заложили в систему, на всякий случай. |
| Kelso, I think you should wear a helmet just in case anything goes wrong. | Келсо, я думаю тебе надо одеть защиту, на всякий случай. |
| All right, I've got the schools looking for kids with green shoes, just in case. | В школах ищут детей в зелёных кедах, на всякий случай. |
| So just in case something terrible and unexpected happened, he sent a copy to the Crown prosecutor, fearful he was being watched. | Поэтому на случай, если произойдет что-то ужасное и неожиданное, он послал копию государственному прокурору, боясь, что за ним следят. |
| And, look, in case there was ever any doubt as to why I stayed in the Hamptons, it was for Charlotte. | Послушай, на случай, если остались какие-то сомнения, почему я осталась в Хэмптоне, из-за Шарлотты. |
| What I didn't say in front of your mother, Paulette, is that Dr Turner's admitted you as a social case. | Я не сказала в присутствии вашей матери, Полетт, то, что доктор Тернер признал вас как социальный случай. |
| So here we have Francesca Cunningham's case history. | Итак, вот случай Франчески Каннингем: |
| "Drag" - it was just my case, because I was afraid of heights. | "Затащить" - это был как раз мой случай, потому что я боялся высоты. |
| 'Cause I was only looking to solve the case, not their lives. | Потому что я наблюдал всего лишь их случай, а не жизни. |
| Okay, well, you're going first, - in case she has a big dog or something. | Ладно, хорошо, ты будешь первой, на случай, если у нее большая собака или что-то еще. |
| Remember, the recipe for a good confrontation is eye contact, breath control, and a shovel in your trunk, just in case. | Запомни, рецепт хорошего выяснения отношений это глазной контакт, контроль дыхания и прямой корпус, просто на всякий случай. |
| In case I'm too sick to say it then, screw you. | На случай, если в будущем мне будет невмоготу это сказать: иди ты. |
| There's always been a plan in place in case B613's identity was compromised. | Всегда был план, на случай, если Би613 раскроют. |
| It's better that you stay here in case Joey tries to contact you again. | Лучше если ты останешься здесь. на случай если Джоуи снова с тобой свяжется. |
| So you just drew up the contracts just in case? | Значит ты просто оформила контракты на всякий случай? |
| You know, just in case you need me to chime in. | На тот случай, если я тебе нужен чтобы ввернуть словечко. |
| In case I get lucky and this girl comes back here tonight, | На случай, если мне повезет и эта девушка вернется сюда ночью |
| I should come down here, too, just in case. | Я тоже сюда приду, на всякий случай. |
| My only point is that if there's been abuse, your divorce case will be drastically different. | Просто знайте, что случай насилия коренным образом поменяет дело о разводе. |
| And, Han, you're supposed to take this in case something happens in the aisle. | Хан, а это тебе на всякий случай, мало ли что случится возле алтаря. |
| Ari, you follow us, just in case of trouble. | Ари, едь за нами, на всякий случай. |
| Stay at your place, in case she - | Тебе стоит сегодня переночевать у себя дома, на случай если она... |
| Brought in some extra manpower to work the phones in case these guys try and reach out, like you suggested. | Привлекли дополнительные силы для работы с телефонами на случай если похитители выйдут на связь. |
| Well, make sure you keep a couple of your guys back to patrol the area just in case they surface. | Ну, пусть пара ваших ребят продолжат патрулировать район на случай, если они появятся. |
| He's never rung it, but I'm telling you just in case. | Никогда не звонил, но я говорю вам... на всякий случай. |