I deleted the nav command you guys entered, just in case. |
Я стёрла курс, который вы заложили в систему, на всякий случай. |
Kelso, I think you should wear a helmet just in case anything goes wrong. |
Келсо, я думаю тебе надо одеть защиту, на всякий случай. |
All right, I've got the schools looking for kids with green shoes, just in case. |
В школах ищут детей в зелёных кедах, на всякий случай. |
So just in case something terrible and unexpected happened, he sent a copy to the Crown prosecutor, fearful he was being watched. |
Поэтому на случай, если произойдет что-то ужасное и неожиданное, он послал копию государственному прокурору, боясь, что за ним следят. |
And, look, in case there was ever any doubt as to why I stayed in the Hamptons, it was for Charlotte. |
Послушай, на случай, если остались какие-то сомнения, почему я осталась в Хэмптоне, из-за Шарлотты. |
What I didn't say in front of your mother, Paulette, is that Dr Turner's admitted you as a social case. |
Я не сказала в присутствии вашей матери, Полетт, то, что доктор Тернер признал вас как социальный случай. |
So here we have Francesca Cunningham's case history. |
Итак, вот случай Франчески Каннингем: |
"Drag" - it was just my case, because I was afraid of heights. |
"Затащить" - это был как раз мой случай, потому что я боялся высоты. |
'Cause I was only looking to solve the case, not their lives. |
Потому что я наблюдал всего лишь их случай, а не жизни. |
Okay, well, you're going first, - in case she has a big dog or something. |
Ладно, хорошо, ты будешь первой, на случай, если у нее большая собака или что-то еще. |
Remember, the recipe for a good confrontation is eye contact, breath control, and a shovel in your trunk, just in case. |
Запомни, рецепт хорошего выяснения отношений это глазной контакт, контроль дыхания и прямой корпус, просто на всякий случай. |
In case I'm too sick to say it then, screw you. |
На случай, если в будущем мне будет невмоготу это сказать: иди ты. |
There's always been a plan in place in case B613's identity was compromised. |
Всегда был план, на случай, если Би613 раскроют. |
It's better that you stay here in case Joey tries to contact you again. |
Лучше если ты останешься здесь. на случай если Джоуи снова с тобой свяжется. |
So you just drew up the contracts just in case? |
Значит ты просто оформила контракты на всякий случай? |
You know, just in case you need me to chime in. |
На тот случай, если я тебе нужен чтобы ввернуть словечко. |
In case I get lucky and this girl comes back here tonight, |
На случай, если мне повезет и эта девушка вернется сюда ночью |
I should come down here, too, just in case. |
Я тоже сюда приду, на всякий случай. |
My only point is that if there's been abuse, your divorce case will be drastically different. |
Просто знайте, что случай насилия коренным образом поменяет дело о разводе. |
And, Han, you're supposed to take this in case something happens in the aisle. |
Хан, а это тебе на всякий случай, мало ли что случится возле алтаря. |
Ari, you follow us, just in case of trouble. |
Ари, едь за нами, на всякий случай. |
Stay at your place, in case she - |
Тебе стоит сегодня переночевать у себя дома, на случай если она... |
Brought in some extra manpower to work the phones in case these guys try and reach out, like you suggested. |
Привлекли дополнительные силы для работы с телефонами на случай если похитители выйдут на связь. |
Well, make sure you keep a couple of your guys back to patrol the area just in case they surface. |
Ну, пусть пара ваших ребят продолжат патрулировать район на случай, если они появятся. |
He's never rung it, but I'm telling you just in case. |
Никогда не звонил, но я говорю вам... на всякий случай. |