Английский - русский
Перевод слова Case
Вариант перевода Случай

Примеры в контексте "Case - Случай"

Примеры: Case - Случай
Well, I'll tell her about you in case you change your mind. Ладно, но я ей о тебе расскажу на случай, если ты передумаешь.
Even kept the porch light on in case she changed her mind, you know. Даже оставлял свет на крыльце на случай, если она передумает, знаешь.
They're camping out in case we decide to go for a stroll. Они остались на случай, если мы решим пройти тут.
Until then, stand by the red line in case someone needs your help. До тех пор, стой около красной линии на случай, если кому-нибудь понадобится твоя помощь.
Let's run the bowel just in case. Давайте на всякий случай проверим кишки.
But just in case, I should probably create a file with a dead man's switch. Но на всякий случай, я наверное должен создать файл с переключателем мертвеца.
Yes, just in case, to produce good impression, so they thought... Да, на всякий случай, чтобы произвести хорошее впечатление, чтобы они подумали...
In case he tries to warn his creeping friend. На случай, если он решит предостеречь своего ползучего друга.
So I sent in a second team, just in case. Так что я отправил вторую команду, на всякий случай.
I understand Mr. Meeks told you the episode on the Good Fortune was a case of self-defense. Я надеюсь мистер Микс сказал тебе, что случай на Доброй Фортуне был самозащитой.
Ever since that first case was opened, we've been targets. С тех пор, что первый случай был открыл, мы были цели.
Well, he's got a severe case of bruised ego. Прихлопнуло? Ну, у него серьезный случай ушибленного эго.
In case you'd never actually seen one. На случай, если никогда не видел ни одного.
The case was considered an infringement of the Portuguese competition law and the Treaty of the European Union. Данный случай был расценен как нарушение португальского законодательства о конкуренции и Договора о Европейском союзе.
The Special Rapporteur had been unfair in his judgment, as the report only mentioned that single case in the Sudan. Специальный докладчик несправедлив в своем суждении, поскольку в докладе упоминается лишь этот единственный случай в Судане.
The one case that is still under investigation by the Division for Oversight Services relates to cheques for presumed unknown contracts. Один случай, который все еще расследуется Отделом служб надзора, касается выдачи чеков за выполнение несуществующих контрактов.
In its known historical and political developments, Kosovo constitutes a unique case. В силу известных произошедших там исторических и политических событий Косово представляет собой уникальный случай.
Over the period analysed (2004 - 2008), only a single case of congenital syphilis was reported. За анализируемый период (20042008 годы) был зарегистрирован всего лишь один случай врожденного сифилиса.
It is a relatively new phenomenon, with the first case registered in the country in 2000. Это относительно новое явление, первый случай которого был зафиксирован в 2000 году.
The Working Group believes that it cannot play a role as the case cannot be followed up. Рабочая группа полагает, что она не сможет сыграть свою роль ввиду невозможности отслеживать этот случай.
The source corrected the given name of the person whose case remains outstanding. Источник исправил фамилию человека, чей случай остается невыясненным.
In case you haven't noticed, dangerous, freakish things Happen in this town. I know you. На случай если ты не заметила, опасные, странные вещи происходят в этом городе.
In case the police call about Ian. На случай, если у полиции появятся новости о Йене.
Said he wanted to have them, just in case. Сказал, что хочет, чтобы они были под рукой просто на всякий случай.
In case there are any questions. На случай, если возникнут какие-нибудь вопросы.