Английский - русский
Перевод слова Case
Вариант перевода Случай

Примеры в контексте "Case - Случай"

Примеры: Case - Случай
You should get a checkup, just in case. Вы должны провериться, на всякий случай.
I brought her cello, In case she magically wakes up Я принесла её виолончель, на случай, если она волшебным образом проснётся
I'd like to re-examine the vault, just in case. Я хочу повторно изучить хранилище, просто на всякий случай.
Hello? I pick it up every four minutes just in case. Я понимаю его каждые четыре минуты на всякий случай.
Just in case, Mr Wengrow. На всякий случай, мистер Венгроу.
I'm not asking you to come, just letting you know in case... Я не прошу тебя пойти, я просто даю знать, на случай...
This isn't just about this case. Это дело - не единственный случай.
We'll use a janitor or some other undocumented worker, in case of malfunction. Мы использует уборщика или какого-нибудь нелегала, на случай сбоев.
Natalie thought that we should have a plan just in case we needed to disappear. Натали считала, что нам нужен план на случай, если придется исчезнуть.
Just in case there's a next time. На случай, если такое повторится.
It's a case of mistaken identity for a five-year-old boy from Normandy Park. Есть случай ошибочной установления личности пятилетнего мальчика из Норманди Парк.
Jeffrey Newton - your far-from-Royal case. Джеффри Ньютон - твой далекий-от-королевского случай.
He must have left it as a safeguard in case anything happened to him. Должно быть, он оставил его как гарантию, на случай, если с ним что-нибудь случится.
But my case is so strange, you must allow me to have my doubts. Хотя этот случай столь странен, что я позволю себе усомниться в этом.
Guys, get these cars moved in case of a secondary collapse. Парни, уберите эти машины, на случай повторного обвала.
So I have this case, he's a 12-year-old hypochondriac... У меня случай, 12-летний ипохондрик...
And in case you're wondering if it's legal, here's our marriage license. На случай, если ты сомневаешься законно ли это, вот наше свидетельство о браке.
I'm just buying food in case things get worse. Закупаюсь продуктами на случай, если ситуация ухудшится.
We're going to need evidence, you know, just in case... Нам могут понадобиться доказательства, на всякий случай, знаете ли...
I should really get over there, just in case Percy suspects anything. Мне нужно вернуться туда на случай, если Перси что-то подозревает.
Kept that stuff all these years, in case she returned. Хранила эти вещи, все эти годы, на случай, если она вернется.
We need a signal in case one of us gets held up. Okay. Нам нужен сигнал на случай, если кого-то из нас поймают.
I think I'll stay, in case your thinking of doing something crazy. На случай, если ты соберешься совершить какой-нибудь безумный поступок.
I've made a few improvements down here... just in case, you know, you decided to come back. Я внесла несколько усовершенствований. На тот случай, если... ты решишь вернуться назад.
No, I have to stay on shift just in case we're needed. Нет, я должен оставаться на дежурстве на случай, если мы понадобимся.