| I'll hold it, just in case. | Подержу у себя, на всякий случай. |
| I am not okay with you sleeping at your ex-girlfriend's then not picking up the phone, in case you're wondering. | На случай, если тебе интересно, мне не очень-то нравится, что ты ночуешь у своей бывшей, и не отвечаешь на мои звонки. |
| Two of us should be at the door... in case they stack up against it. | Двое останутся у дверей, на случай, если они будут напирать. |
| Just in case you get arrested anytime soon... take this as a model. | Просто на всякий случай, если вас арестуют в скором времени берите мой случай за модель поведения. |
| Just in case, I'll have him on standby. | Ну, я его предупрежу на всякий случай. |
| I recall one case when you had no choice but to run off to Prague with a gorgeous redhead. | Я вспоминаю один случай, когда у тебя не было выбора и ты бежал в Прагу с великолепным рыжим париком. |
| Let's say it nice and quietly in case anyone here's got a hangover. | И сделаем это тихо и спокойно на случай, если у кого-то из нас похмелье. |
| We're investigating a case that may have involved an alien abduction! | Мы расследуем случай, который включает похищение пришельцем! |
| Not to play with, they were used as decoys in case of a hostage situation. | Не для игр, а в качестве двойников на случай захвата заложников. |
| By the way, I fished the other ones out of the garbage In case we ever get a burn victim wedding. | Кстати, я выудила из мусорки старые фигурки на случай, если будет свадьба двух пострадавших от ожогов. |
| Where we keep our tampon backstock in case of a nuclear war and all of our secrets. | Где мы держим наши невостребованные тампоны на случай ядерной войны и все наши секреты. |
| Well, I didn't want to go to sleep in case the hospital rang. | Я не хотела ложиться спать, на случай, если позвонят из госпиталя. |
| I will listen in case I flash on something. | Я буду слушать на случай какой-нибудь "вспышки." |
| I get off at 2:00, just in case. | На всякий случай, я заканчиваю в два. |
| In the meantime, we should check on his story about the homeless guy, just in case. | Тем временем, мы проверим историю с бездомным, просто на всякий случай. |
| In case you're interested, I've hidden a couple so I won't be caught out that way again. | На случай, если тебе интересно, я припрятал парочку и меня так больше не проведут. |
| In case I bloat, you know I've got a washboard belly. | На случай если я раздуюсь, ты будешь знать, что у меня был пресс. |
| No, I don't want to forget your face in case we meet up again. | Нет, я смотрю, чтобы не забыть его, на тот случай, если мы еще раз встретимся. |
| In case you're wondering, you'd be my 19th call. | На случай, если тебя это интересует, ты был бы 19-м, к кому я бы обратилась. |
| Well, just in case, we wanted to make our own little contribution to the cause. | Ну, на всякий случай, мы хотели внести свой вклад в дело. |
| "Duke, in case things go bad,"you should have this. | Дюк, на случай, если все пойдет не так, пусть это будет у тебя. |
| Now, Bobo is here in case you feel the need to physicalize your anger, you can punch him in the face. | Бобо здесь на тот случай, что если чувствуешь потребность выразить свой гнев физически, можешь ударить его в лицо. |
| There. I said it out loud, just in case anybody asks. | Ну вот, это я сказала, на случай, если кто-то спросит. |
| I got it - in case you ever Tiger Woods'd me. | Я взяла ее на случай если ты от-Тайгер-Вудс-нешь меня! |
| I knew she was not ill, but I made soup just in case. | Я знала, что она не болеет, но на всякий случай приготовила суп. |