Английский - русский
Перевод слова Case
Вариант перевода Случай

Примеры в контексте "Case - Случай"

Примеры: Case - Случай
The guard carries a gun, in case a warning shot is needed, and with good reason. Охранник вооружён - на случай, если понадобится предупредительный выстрел, и это неспроста.
They took Esposito for insurance in case we tried to stop them. Они забрали Эспозито как страховку, на случай попытки их остановить.
Take her down, just in case we have to dump. Помечу, на случай, если придётся сбрасывать.
This is a surgical case, and you know it. Это - хирургический случай, и ты знаешь это.
Honestly, we have never had a case like this before. Если честно, такой случай у нас впервые.
I do not think that is the case. Кажется, это не тот случай.
I drew this up years ago in case Mom and Dad ever got a divorce. Я нарисовал это несколько лет назад на случай, если родители когда-нибудь разведутся.
Those are very good insurance, just in case you boys change your minds. Они будут страховкой на случай, если вы передумаете.
Just in case it takes you longer to get me my money. На тот случай, если ты отдашь деньги позже.
Take this, get rid of the other one in case they're tracking you. Возьми этот и избавься от прежнего на случай, если они отследили тебя.
This is my office, in case you're interested in upper management, someday. Вот это мой офис, на случай, если ты когда-нибудь заинтересуешься высшим управлением.
And there's a bottle of water in case she needs it. И есть бутылочка воды, на случай если она захочет.
In case we don't see each other, I hope you have a great, exciting Christmas. На случай, если мы не увидимся, желаю тебе большого и незабываемого Рождества.
Just in case you've stolen something else while we've been talking. На всякий случай, если ты прихватишь что-нибудь еще, пока мы разговариваем.
Just in case she found some piece of the puzzle we haven't anticipated. На случай, если она обнаружила что-то, о чем мы еще не позаботились.
We'll each have one of these, just in case. На всякий случай у каждого из нас будет по одной такой штуке.
You'll stay in touch, Dr. Oldman, in case there are any questions. Оставайтесь на связи, доктор Олдмэн. На случай, если возникнут какие-нибудь вопросы.
And is this in case the house sneezes? А это на случай, если у дома насморк?
I gave her one just in case. Я дал ей один на всякий случай.
Well, just in case, deal with me directly in the future. Но на всякий случай, в будущем обращайтесь прямо ко мне.
It's the only case of a single individual wiping out every member of a whole species. Это единственный случай когда одна особь истребила целый вид.
If you accept the theory of hostile working environment, she has a case. Если ты принимаешь теорию враждебности в производственных условиях, то её случай вполне подходящий.
That was just for in case you wanted someone to sit with you. Это просто на случай, если захотите, чтобы с вами кто-то посидел.
This is... a prioritized list of girls' names in case I get a daughter. Это... список приоритетных женских имён на случай, если у меня будет дочь.
Take this, in case you get scared. Возьми, на случай, если испугаешься.