| The guard carries a gun, in case a warning shot is needed, and with good reason. | Охранник вооружён - на случай, если понадобится предупредительный выстрел, и это неспроста. |
| They took Esposito for insurance in case we tried to stop them. | Они забрали Эспозито как страховку, на случай попытки их остановить. |
| Take her down, just in case we have to dump. | Помечу, на случай, если придётся сбрасывать. |
| This is a surgical case, and you know it. | Это - хирургический случай, и ты знаешь это. |
| Honestly, we have never had a case like this before. | Если честно, такой случай у нас впервые. |
| I do not think that is the case. | Кажется, это не тот случай. |
| I drew this up years ago in case Mom and Dad ever got a divorce. | Я нарисовал это несколько лет назад на случай, если родители когда-нибудь разведутся. |
| Those are very good insurance, just in case you boys change your minds. | Они будут страховкой на случай, если вы передумаете. |
| Just in case it takes you longer to get me my money. | На тот случай, если ты отдашь деньги позже. |
| Take this, get rid of the other one in case they're tracking you. | Возьми этот и избавься от прежнего на случай, если они отследили тебя. |
| This is my office, in case you're interested in upper management, someday. | Вот это мой офис, на случай, если ты когда-нибудь заинтересуешься высшим управлением. |
| And there's a bottle of water in case she needs it. | И есть бутылочка воды, на случай если она захочет. |
| In case we don't see each other, I hope you have a great, exciting Christmas. | На случай, если мы не увидимся, желаю тебе большого и незабываемого Рождества. |
| Just in case you've stolen something else while we've been talking. | На всякий случай, если ты прихватишь что-нибудь еще, пока мы разговариваем. |
| Just in case she found some piece of the puzzle we haven't anticipated. | На случай, если она обнаружила что-то, о чем мы еще не позаботились. |
| We'll each have one of these, just in case. | На всякий случай у каждого из нас будет по одной такой штуке. |
| You'll stay in touch, Dr. Oldman, in case there are any questions. | Оставайтесь на связи, доктор Олдмэн. На случай, если возникнут какие-нибудь вопросы. |
| And is this in case the house sneezes? | А это на случай, если у дома насморк? |
| I gave her one just in case. | Я дал ей один на всякий случай. |
| Well, just in case, deal with me directly in the future. | Но на всякий случай, в будущем обращайтесь прямо ко мне. |
| It's the only case of a single individual wiping out every member of a whole species. | Это единственный случай когда одна особь истребила целый вид. |
| If you accept the theory of hostile working environment, she has a case. | Если ты принимаешь теорию враждебности в производственных условиях, то её случай вполне подходящий. |
| That was just for in case you wanted someone to sit with you. | Это просто на случай, если захотите, чтобы с вами кто-то посидел. |
| This is... a prioritized list of girls' names in case I get a daughter. | Это... список приоритетных женских имён на случай, если у меня будет дочь. |
| Take this, in case you get scared. | Возьми, на случай, если испугаешься. |