Английский - русский
Перевод слова Case
Вариант перевода Случай

Примеры в контексте "Case - Случай"

Примеры: Case - Случай
You know, I rented another tape... in case you felt better. На случай если тебе полегчает, я взяла еще одну кассету.
We need to be ready in case The Man decides to come back again early. Нам надо быть готовыми, на случай если Человек опять решит вернуться раньше.
In case your plan - as brilliant as it is - doesn't work... На случай, если ваш план - такой чудесный - не сработает...
Eric Boyer edited a service tunnel out of every digital map in this city in case they needed a way out. Эрик Бойер удалил служебный туннель со всех электронных карт этого города на случай, если им понадобится выход.
I'll worm him anyway, just in case. На всякий случай дадим ему глистогонное.
Maybe you ought to plot a course back to Vulcan, just in case. Может, стоит снова рассчитать курс к Вулкану. На всякий случай.
Leave channel one open, lieutenant, just in case. Оставьте канал открытым, лейтенант, на всякий случай.
Come on, stand by just in case. Давай, просто постой рядом на всякий случай.
And I want her father here in case he's got any more secrets that I need to know about. И я хочу, чтобы её отец был здесь, на тот случай, если у них есть ещё какие-то секреты, о которых мне нужно знать.
In case someone forces her to eat five chickens and she has to call 911. На случай, если кто-нибудь будет заставлять её съесть пять куриц и ей придётся позвонить в 911.
Serial numbers in case of recall, tied to a patient's name. Серийный номер на случай возврата, связан с именем пациента.
And these are real people with real medical records in case of a background check. А это настоящие люди с настоящими медицинскими записями на случай внутренней проверки.
I've got to be home in case the hospital telephones, not here. Мне нужно быть дома на случай, если позвонят из больницы, а не здесь.
He's not a case, he's a 13-year-old boy. Он не случай, а тринадцатилетний ребенок.
You know, you pulled me off a really big case back home. Знаешь, ты вытащил меня, когда дома действительно серьёзный случай.
It sounds like another measles case. Похоже на ещё один случай кори.
My administrative duties stack up at this time of year and your case requires 100%. Мои административные обязанности накапливаются в это время года, а ваш случай требует 100%.
In case the seizure was too subtle? На тот случай, если приступ был не заметен?
Ryan, Shelby, Dayana are on backup in case things go sideways. Райан, Шелби и Даяна - подмога на случай, если что-то пойдёт не так.
We'll keep somebody on the apartment in case Trapani comes back. Мы оставим кого-нибудь в квартире, на случай, если Трапани вернется.
You go with Hank in case Renard puts someone on Adalind. Езжай с Хэнком на случай, если Ренард решит послать туда кого-то.
No, leave it for CSU just in case. Нет, оставь криминалистам на всякий случай.
I manipulated the painting in case it got into the wrong hands. Я переделал картину. на случай, если она попадет не в те руки.
But she kept overfeeding her cat just in case. Но продолжала перекармливать кошку... на всякий случай.
Let me give it to you in case. Давайте я вам на всякий случай продиктую.