Английский - русский
Перевод слова Case
Вариант перевода Случай

Примеры в контексте "Case - Случай"

Примеры: Case - Случай
You know, that is actually perfect, because I like to be closest to the door in case of fires. А, знаешь, это идеально, потому что я люблю спать ближе к дверям на случай пожара.
I'm drawing up a list of things I haven't done in case the... biopsy is bad news. Я составляю список вещей, которые я еще не сделала на случай... если биопсия принесет плохие новости.
The doctors contacted me when they heard the nature of this case. Со мной связались, когда стало ясно, что это за случай.
I'd also like to add that I have my father's gun and a scorching case of herpes. Кроме того я хочу добавить, что у меня есть ружье... на всякий случай.
I've put together... insurance policy in case she ever found out what I was up to. И припас себе небольшую страховку, на случай, если она пронюхает, что я затеял.
Thought I'd keep an eye out, just in case. Хотел быть начеку на всякий случай.
We've got a picture, just in case you don't believe me, of a poor ant... У нас есть картинка, на тот случай, если вы мне не верите на слово.
I'll have her get an MRI, just in case it finds something the CT scan missed. Я сделаю ей МРТ, на случай если томография что-то упустила.
FBI has to cover the airfield in case we're wrong about Dixon. ФБР займётся самолётом, на тот случай, если мы ошибаемся.
Just in case, Martin, I'm going to ask you to remain behind here on the jump ship. На всякий случай, Мартин, я попрошу вас остаться здесь на стыковочном корабле.
In case you forget, I was forced into На случай если ты забыла, меня вынудили
We need a backup in case they don't reach the auxiliary engine in time. Нам нужен план Б на случай, если они не доберутся до двигателей.
Well, just in case tomorrow's photo shows the end of the world... I'm going to enjoy myself. На всякий случай, если завтра на фотке что-то печальное будет я собираюсь оттянуться.
I hope you have a back-up plan in case this thing with your bookie falls through. Надеюсь у тебя есть план, на случай если он начнёт разнюхивать.
Dear Louie, Chief Boden asked us to write letters to a loved one in case something ever went wrong on a call. Дорогой Луи, Шеф Боден попросил нас написать письма своим любимым, на случай, если что-то произойдёт пока мы будем на вызове.
I want a life pod for him and Delenn in case things get out of control. Нам нужна спасательная капсула для него и Деленн на случай, если что-нибудь пойдет не так.
And in case I don't get to say this later it's been good having you here. И на тот случай, если у меня не будет времени сказать вам это позже было очень приятно иметь с вами дело.
Just leave us a private channel, in case we need it, and the ISN feed. Оставь нам только частный канал, на всякий случай, и новости.
We should put garlic up in case she comes back. Надо бы повесить тут чеснок на тот случай если она надумает вернуться
In case the Romulans decide to take advantage of the situation. На случай если Ромуланцы захотят воспользоваться сложившейся ситуацией
In case we have to pry open the lock, see that your knife has a sharp point. На случай, если придется взломать замок, проверь, заточен ли твой нож.
Of course, based on the personal complications in your case, I just want to reiterate that I hope our sessions remain confidential. Конечно основываясь на том, что ваш случай очень личный, я просто хотела повторить, что надеюсь наши сеансы останутся конфиденциальными.
They've got an independent air supply in case of an attack on the dome and air pressure's compromised. У них есть независимая система вентиляции на случай атаки на купол и мы знаем, как ее подорвать.
I did, but I made a backup a long time ago in case I ever got into trouble. Сдал, но я сделал запасной очень давно, на случай, если попаду в неприятности.
Another witness described one case of house demolition: Другой свидетель описал один случай разрушения дома: