| You know, that is actually perfect, because I like to be closest to the door in case of fires. | А, знаешь, это идеально, потому что я люблю спать ближе к дверям на случай пожара. |
| I'm drawing up a list of things I haven't done in case the... biopsy is bad news. | Я составляю список вещей, которые я еще не сделала на случай... если биопсия принесет плохие новости. |
| The doctors contacted me when they heard the nature of this case. | Со мной связались, когда стало ясно, что это за случай. |
| I'd also like to add that I have my father's gun and a scorching case of herpes. | Кроме того я хочу добавить, что у меня есть ружье... на всякий случай. |
| I've put together... insurance policy in case she ever found out what I was up to. | И припас себе небольшую страховку, на случай, если она пронюхает, что я затеял. |
| Thought I'd keep an eye out, just in case. | Хотел быть начеку на всякий случай. |
| We've got a picture, just in case you don't believe me, of a poor ant... | У нас есть картинка, на тот случай, если вы мне не верите на слово. |
| I'll have her get an MRI, just in case it finds something the CT scan missed. | Я сделаю ей МРТ, на случай если томография что-то упустила. |
| FBI has to cover the airfield in case we're wrong about Dixon. | ФБР займётся самолётом, на тот случай, если мы ошибаемся. |
| Just in case, Martin, I'm going to ask you to remain behind here on the jump ship. | На всякий случай, Мартин, я попрошу вас остаться здесь на стыковочном корабле. |
| In case you forget, I was forced into | На случай если ты забыла, меня вынудили |
| We need a backup in case they don't reach the auxiliary engine in time. | Нам нужен план Б на случай, если они не доберутся до двигателей. |
| Well, just in case tomorrow's photo shows the end of the world... I'm going to enjoy myself. | На всякий случай, если завтра на фотке что-то печальное будет я собираюсь оттянуться. |
| I hope you have a back-up plan in case this thing with your bookie falls through. | Надеюсь у тебя есть план, на случай если он начнёт разнюхивать. |
| Dear Louie, Chief Boden asked us to write letters to a loved one in case something ever went wrong on a call. | Дорогой Луи, Шеф Боден попросил нас написать письма своим любимым, на случай, если что-то произойдёт пока мы будем на вызове. |
| I want a life pod for him and Delenn in case things get out of control. | Нам нужна спасательная капсула для него и Деленн на случай, если что-нибудь пойдет не так. |
| And in case I don't get to say this later it's been good having you here. | И на тот случай, если у меня не будет времени сказать вам это позже было очень приятно иметь с вами дело. |
| Just leave us a private channel, in case we need it, and the ISN feed. | Оставь нам только частный канал, на всякий случай, и новости. |
| We should put garlic up in case she comes back. | Надо бы повесить тут чеснок на тот случай если она надумает вернуться |
| In case the Romulans decide to take advantage of the situation. | На случай если Ромуланцы захотят воспользоваться сложившейся ситуацией |
| In case we have to pry open the lock, see that your knife has a sharp point. | На случай, если придется взломать замок, проверь, заточен ли твой нож. |
| Of course, based on the personal complications in your case, I just want to reiterate that I hope our sessions remain confidential. | Конечно основываясь на том, что ваш случай очень личный, я просто хотела повторить, что надеюсь наши сеансы останутся конфиденциальными. |
| They've got an independent air supply in case of an attack on the dome and air pressure's compromised. | У них есть независимая система вентиляции на случай атаки на купол и мы знаем, как ее подорвать. |
| I did, but I made a backup a long time ago in case I ever got into trouble. | Сдал, но я сделал запасной очень давно, на случай, если попаду в неприятности. |
| Another witness described one case of house demolition: | Другой свидетель описал один случай разрушения дома: |