In case you've forgotten, gentlemen, over 500 lives were lost when the Van der Lip Dam gave way. |
На случай, если вы забыли джентельмены, мы потеряли более 500 жизней, когда прорвало дамбу Ван дер Липа. |
Just in case there's a next time. |
На всякий случай, вдруг пригодится. |
And we made sure to scoop up his wife and girlfriend just in case they were "affected" too. |
И мы убедились, что забрали его жену и девушку на всякий случай если они тоже были заражены. |
Maybe one of us ought to go over there in case he gets lonely and wants to split. |
Возможно, одному из нас следует пойти туда на случай, если ему станет одиноко, и он захочет поболтать. |
What, in case anyone kills Bob? |
На случай, если кто-нибудь убьет Боба? |
But I could do nothing, because the women chose to remain anonymous, and because the university treated each case as top secret. |
Но я ничего не могла сделать, потому что эти девушки предпочитали оставаться анонимными и потому что университет рассматривал каждый случай как совершенно секретный. |
It's definitely the case that we know that my eyes... might in principle be deceiving me at any moment. |
Это именно тот случай, когда мы знаем, что глаза > могут в принципе в любой момент обмануть нас. |
Direct them onto Sivash, just in case. |
Посвети на всякий случай на Сиваш. |
The most common case is Bayesian filtering where k = 0 {\displaystyle k=0}, which searches for the present state, knowing past observations. |
Самый общий случай - это байесовская фильтрация, для которой к = 0 {\displaystyle k=0}, что означает, что определяется состояние в настоящий момент времени при известных предыдущих наблюдениях. |
The EU is preparing measures to support Ukraine in case of economic pressure from Russia |
ЕС готовит меры поддержки Украины на случай экономического давления России |
Some of those killed were children, with at least one case occurring in Freetown. |
В числе убитых были дети, и по крайней мере один такой случай имел место во Фритауне. |
The special case mentioned by the head of the delegation whereby police custody could last for a week did not comply with article 9. |
Особый случай, упомянутый главой делегации, согласно которому предварительное содержание под стражей может продолжаться неделю, не соответствует положению статьи 9. |
No. Well, that's about as big a case of the primacy as I ever heard. |
Ну, похоже это самый тяжелый случай мании величия, что я встречал. |
This is... It's my itinerary and my hotel in case you need to get in touch. |
Это... мой маршрут... и отель где я остановлюсь, на тот случай, если тебе понадобится связаться со мной. |
Rita, the best thing you could do for the kids is stay here in case he calls. |
Рита, лучшее, что ты можешь сейчас сделать - остаться здесь, на случай, если он позвонит. |
Even though the worse case runtime is not as good as Algorithm R, this algorithm can easily be extended to weighted sampling. |
Хотя наихудший случай по времени не так хорош, как Алгоритм R, этот алгоритм может быть легко расширен для взвешенной выборки. |
just in case Brooks comes back. |
на случай, если Брукс вернётся. |
Well, I had a lollipop with me just in case. |
Ну, у меня был с собой леденец на всякий случай. |
I'll hide it - here, at the school - in case you change your mind. |
Я спрячу его - здесь, в школе, на случай, если ты передумаешь. |
But I'm not flattery operated, in case you hadn't noticed. |
Но я не падок на лесть, на тот случай, если вы не заметили. |
I've arranged this setup In case any of our athletes have any injuries today. |
Я приказала установить это, на случай если кто-нибудь из спортсменов сегодня пострадает. |
No, he'll be nearby, Just in case anything goes wrong. |
Нет, он будет рядом, на случай если что-то пойдет не так. |
I brought some more pictures of us, in case you still couldn't... |
Я принес еще фотографий на тот случай, если ты... |
I got a feeling that... I should be with you, in case... one of us has to say goodbye. |
Я чувствую... что должна быть с тобой на случай, если... одному из нас придется сказать "прощай". |
I'm saving my battery, just in case, my family calls. |
Я экономлю заряд... на тот случай, если позвонят родные. |