Английский - русский
Перевод слова Case
Вариант перевода Случай

Примеры в контексте "Case - Случай"

Примеры: Case - Случай
In case you've forgotten, gentlemen, over 500 lives were lost when the Van der Lip Dam gave way. На случай, если вы забыли джентельмены, мы потеряли более 500 жизней, когда прорвало дамбу Ван дер Липа.
Just in case there's a next time. На всякий случай, вдруг пригодится.
And we made sure to scoop up his wife and girlfriend just in case they were "affected" too. И мы убедились, что забрали его жену и девушку на всякий случай если они тоже были заражены.
Maybe one of us ought to go over there in case he gets lonely and wants to split. Возможно, одному из нас следует пойти туда на случай, если ему станет одиноко, и он захочет поболтать.
What, in case anyone kills Bob? На случай, если кто-нибудь убьет Боба?
But I could do nothing, because the women chose to remain anonymous, and because the university treated each case as top secret. Но я ничего не могла сделать, потому что эти девушки предпочитали оставаться анонимными и потому что университет рассматривал каждый случай как совершенно секретный.
It's definitely the case that we know that my eyes... might in principle be deceiving me at any moment. Это именно тот случай, когда мы знаем, что глаза > могут в принципе в любой момент обмануть нас.
Direct them onto Sivash, just in case. Посвети на всякий случай на Сиваш.
The most common case is Bayesian filtering where k = 0 {\displaystyle k=0}, which searches for the present state, knowing past observations. Самый общий случай - это байесовская фильтрация, для которой к = 0 {\displaystyle k=0}, что означает, что определяется состояние в настоящий момент времени при известных предыдущих наблюдениях.
The EU is preparing measures to support Ukraine in case of economic pressure from Russia ЕС готовит меры поддержки Украины на случай экономического давления России
Some of those killed were children, with at least one case occurring in Freetown. В числе убитых были дети, и по крайней мере один такой случай имел место во Фритауне.
The special case mentioned by the head of the delegation whereby police custody could last for a week did not comply with article 9. Особый случай, упомянутый главой делегации, согласно которому предварительное содержание под стражей может продолжаться неделю, не соответствует положению статьи 9.
No. Well, that's about as big a case of the primacy as I ever heard. Ну, похоже это самый тяжелый случай мании величия, что я встречал.
This is... It's my itinerary and my hotel in case you need to get in touch. Это... мой маршрут... и отель где я остановлюсь, на тот случай, если тебе понадобится связаться со мной.
Rita, the best thing you could do for the kids is stay here in case he calls. Рита, лучшее, что ты можешь сейчас сделать - остаться здесь, на случай, если он позвонит.
Even though the worse case runtime is not as good as Algorithm R, this algorithm can easily be extended to weighted sampling. Хотя наихудший случай по времени не так хорош, как Алгоритм R, этот алгоритм может быть легко расширен для взвешенной выборки.
just in case Brooks comes back. на случай, если Брукс вернётся.
Well, I had a lollipop with me just in case. Ну, у меня был с собой леденец на всякий случай.
I'll hide it - here, at the school - in case you change your mind. Я спрячу его - здесь, в школе, на случай, если ты передумаешь.
But I'm not flattery operated, in case you hadn't noticed. Но я не падок на лесть, на тот случай, если вы не заметили.
I've arranged this setup In case any of our athletes have any injuries today. Я приказала установить это, на случай если кто-нибудь из спортсменов сегодня пострадает.
No, he'll be nearby, Just in case anything goes wrong. Нет, он будет рядом, на случай если что-то пойдет не так.
I brought some more pictures of us, in case you still couldn't... Я принес еще фотографий на тот случай, если ты...
I got a feeling that... I should be with you, in case... one of us has to say goodbye. Я чувствую... что должна быть с тобой на случай, если... одному из нас придется сказать "прощай".
I'm saving my battery, just in case, my family calls. Я экономлю заряд... на тот случай, если позвонят родные.