| In general, the Government was demonstrating particular vigilance and examining the situations case by case. | В целом, правительство проявляет высокую степень бдительности и внимательно рассматривает каждый конкретный случай. |
| Indeed, the later case cited the earlier case in support of its analysis. | В самом деле, в последнем случае содержится ссылка на предыдущий случай для подкрепления проведенного в нем анализа. |
| The first reported case of HIV/AIDS in Dominica was an imported case which was diagnosed in 1987. | Первым случаем ВИЧ/СПИДа, зарегистрированным на Доминике, был случай завезенной инфекции, которая была диагностирована в 1987 году. |
| Given an individual case that is completely identical to the type case, moral judgments can be made immediately using the standard moral principles advocated in the type case. | Если индивидуальный случай полностью совпадает с общим случаем, он сразу же получает моральную оценку, в основании которой лежат моральные принципы, описанные в общем случае. |
| The case was named Metropolitan Designated Case 116. | Случай, связанный с нападением на редакцию «Асахи симбун», назван Metropolitan Designated Case 116. |
| I think we should take each case as it comes. | Я думаю, что мы должны брать каждый случай, когда это происходит. |
| The most famous case study in medical history. | Это Финеас Гейдж - самый знаменитый случай в истории медицины. |
| I am his highest-profile case in years. | Я - его самый выдающийся случай за последние годы. |
| Hopeless case, really, so... | Безнадёжный случай, честное слово, так что... |
| We've had another case like Chekov. | У нас еще один случай, как у Чехова. |
| The case was being investigated by a military court. | В настоящее время этот случай находится на рассмотрении органов военной юстиции. |
| Inquiry by OIOS investigators on this matter led to the next case. | В ходе проверки по данному вопросу, проведенной сотрудниками УСВН по расследованиям, был выявлен следующий случай. |
| Reliability and redundancy in case of accident. | Обеспечение надежных и резервных средств связи на случай аварии. |
| Each case must depend on its facts. | Каждый случай должен рассматриваться в зависимости от конкретных обстоятельств. |
| Kosovo is a unique case that demands a unique solution. | Ситуация с Косово представляет собой уникальный случай, который требует уникального решения. |
| The fifth case concerned a merchant who reportedly disappeared in Hararge. | Пятый случай касается торговца, который, как утверждается, исчез в Харардже. |
| In 2007 one case was reported. | В 2007 году был зарегистрирован один такой случай. |
| Mission management considered this case exceptional. | По мнению руководства Миссии, этот случай является исключительным. |
| In case you need help starting over. | На случай, если вам нужно будет помочь начать всё заново. |
| Perhaps I should explain them in case you've forgotten. | Возможно, мне следует объяснить их, на случай, если вы забыли. |
| In case Duke comes after him. | На случай, если Дюк придёт за ним. |
| In case everything goes to hell. | На случай, если все покатится к чертям. |
| In case everything goes to hell. | На случай, если все полетит к чертям. |
| In case I run into Barnes. | На случай, если я столкнусь с Барнсом. |
| The latest case occurred in 1989. | Последний случай этого заболевания был зарегистрирован в 1989 году. |