Английский - русский
Перевод слова Case
Вариант перевода Случай

Примеры в контексте "Case - Случай"

Примеры: Case - Случай
This point was illustrated by the first trial of Mr. Candido Noriega, whose case is referred to above. Иллюстрацией этого служит первый судебный процесс над г-ном Кандидо Норьегой, случай которого упомянут выше.
The case of Liberia has shown that the parties to the conflict rely on various resources to finance their activities. Случай Либерии показывает, что некоторые стороны в конфликте используют различные ресурсы для финансирования своих действий.
In this regard, the case of Liberia provides an instructive example. В этой связи случай с Либерией является весьма поучительным примером.
The Government was not aware of any case in which it had assisted in prosecutions in another country for mercenary activity. Правительству не известен ни один случай оказания помощи в судебном преследовании за наемническую деятельность в другой стране.
The Special Rapporteur would like to raise another case which he considers to be very significant in the context of protection of sources. Специальный докладчик хотел бы отметить еще один случай, который он считает весьма существенным в данном контексте.
We believe that Kosovo is a sui generic case. Убеждены, что Косово - случай особый.
That case is part of several group abductions of children in the area which remain unresolved. Этот случай является одним из нескольких групповых похищений детей в этом районе, которые по-прежнему не расследованы.
4.7 The present case is one of those where it is impossible to restore the situation prior to the violation. 4.7 Рассматриваемый случай относится к тем случаям, когда не представляется возможным восстановить положение дел, существовавшее до нарушения.
The Government's response in fact corroborated the factual happenings of his case. Ответ правительства подтверждает, что этот случай действительно имел место.
The case of Rax Cucul was brought to the Special Rapporteur's attention. Внимание Специального докладчика было обращено на случай Ракса Кукуля.
The Team has already discovered one such case. Группа уже обнаружила один такой случай.
The case concerns a teacher who was reportedly abducted by agents of the security services and taken away to an unknown destination. Этот случай относится к преподавателю, который был предположительно похищен агентами служб безопасности и увезен в неизвестном направлении.
The case was subsequently clarified on the basis of information submitted by the source reporting that the person had been released. Этот случай был затем прояснен на основе информации, представленной источником, сообщившим об освобождении указанного лица.
Another case concerns the Speaker of the Chechen Parliament of the Russian Federation who disappeared in September 2000. Другой случай относится к спикеру парламента Чечни в составе Российской Федерации, который исчез в сентябре 2000 года.
The case occurred in July 2000 in Tashkent. Этот случай произошел в июле 2000 года в Ташкенте.
The other case involved a headmaster of a rural school who undressed two children and took photographs of them. Другой случай был связан с директором одной из сельских школ, который сделал фотоснимки двух обнаженных детей.
The one outstanding case of disappearance concerns a man of Algerian nationality whose asylum request had been denied in France. Один невыясненный случай исчезновения касается гражданина Алжира, которому было отказано в просьбе о предоставлении убежища во Франции.
There remains one outstanding case to be clarified on the basis of the six-month rule. Остается один невыясненный случай, который может быть выяснен с учетом применения правила шести месяцев.
The other case concerned Samiullah Baloch, who reportedly disappeared after being arrested at a military police checkpoint in Balochistan. Другой случай касался Самиуллаха Балоха, который, согласно сообщениям, исчез после ареста на блокпосту военной полиции в Белуждистане.
Another case concerned a lawyer providing defence counsel to persons accused of genocide. Другой случай касался юриста, оказывавшего адвокатские услуги лицам, обвиняемым в геноциде.
A case is clarified when information is provided which can clearly establish the fate or whereabouts of the disappeared person. Случай считается выясненным, когда предоставлена информация, в соответствии с которой можно точно установить судьбу или местонахождение исчезнувшего лица.
The last case concerned Mayra Angelina Gutiérrez Hernández, a woman who disappeared in 2000 on her way to work. Последний случай касается Майры Анхелины Гутьеррес Эрнандес, женщины, исчезнувшей в 2000 году по дороге на работу.
The other case concerns a political activist who was allegedly arrested by Jordanian security officials and deported to the Sudan. Еще один случай касается политического активиста, который якобы был арестован сотрудниками службы безопасности Иордании и депортирован в Судан.
This outstanding case concerns a former President of Serbia who reportedly disappeared in Belgrade in August 2000. Этот невыясненный случай касается бывшего президента Сербии, который, по сообщениям, исчез в Белграде в августе 2000 года.
One case concerned a man with a mental disability. Один случай касался мужчины, страдающего психическим заболеванием.