Английский - русский
Перевод слова Case
Вариант перевода Случай

Примеры в контексте "Case - Случай"

Примеры: Case - Случай
You want the Home Office to look at his case again? Вы хотите, чтобы МВД снова рассмотрело этот случай?
And we can compare that to another case, where everything in the real world is the same. Этот случай затем мы сравнивали с другим, когда в реальном мире всё произошло в точности так же.
Another fantastic case of creating intangible value to replace actual or material value, which remember, is what, Ещё один удивительный случай создания неосязаемой ценности чтобы заменить настоящую или материальную ценность, к чему, помните?
But just in case, I'm trying my hardest to get it right this time around. Но на всякий случай, знайте, я стараюсь изо всех сил в этот раз все сделать правильно.
So I think practicality is one case where it's worth teaching people by hand. Вот это, я думаю, как раз тот случай, когда надо учить людей считать вручную.
But what's interesting to me is that this was the first case of a mechanical device suffering, at least indirectly, from a human disease. Однако меня заинтересовало то, что это был первый случай, когда механическое устройство пострадало, по карйней мере косвенно, от человеческого заболевания.
And this is not the case, is it? Это же не тот случай, верно?
In case you couldn't, I thought I'd tell you. Я сказала вам на случай, если бы вы сами не поняли.
That was my first case at PPTH. Это был мой первый случай в Принстон-Плейнсборо
In case you didn't know, these are the Republicans of New York. На всякий случай, самые ярые республиканцы Нью-Йорка.
And forced to decide somewhere in the backs of our heads, just in case, who we'd eat first. И заставила нас, где-то на задворках сознания решать, на всякий случай, Кого мы съедим первым.
But I went by way of the back alley in case - Archibald Brooks was home. Но я шёл переулком, на случай, если Арчибальд Брукс окажется дома.
And I wouldn't eat anything unless I saw it prepared, just in case. И я ничего не ел, пока не видел как это готовят, так на всякий случай.
Thankfully, I was able to answer A, and I say that honestly in case my life insurance agent is listening. К счастью, я смог ответить А, и я отвечал честно, на случай, если мой страховой агент слушает.
Would you like to try a more standard calculator, just in case? Возьмите вот этот более стандартный калькулятор. На всякий случай.
There's a company that provides a cell phone service you have in case you get lost in the woods. Есть компания, выпустившая мобильный телефон, чтобы у вас была связь на случай, если вы потеряетесь в лесу.
This is replacement eyes in case you lose one. это вставные глаза, на случай если вы потеряетесвой;
You know, there's a story going around about Soviet agents, how they'd carry cyanide pills with them in case they were captured. Знаете, о советских агентах говорят, что они носят при себе таблетки цианида на случай, если их схватят.
I held onto it all, just in case he ever came back for it. Я их сохранил, на случай, если он когда-нибудь за ними вернется.
Is this chain in case you swallow it? А цепочка на случай если их проглотишь?
As far as this hospital is concerned, this is a simple case of lobar pneumonia. Насколько это касается госпиталя, это обычный случай пневмонии.
Mr. Flower, I got the tarp on the roof in case it rains before you want me back. Господин Флауер? Я накрыл крышу брезентом на случай, если, пока меня не будет, пойдет дождь.
Did you build yourself a hideout in case you needed to escape? Ты что, построил себе убежище, на случай, если придется скрываться?
We have a seed bank in case, you know, it - it all goes to hell. У нас есть банк семян, понимаете, на случай, если все провалится в ад.
If we took this to trial with the lawyers and the influence that they have, it would be easy to imagine a case of criminal negligence. Если мы доведем это до суда с адвокатами и влиянием этих людей, то будет легко представить это как случай преступной халатности.