You want the Home Office to look at his case again? |
Вы хотите, чтобы МВД снова рассмотрело этот случай? |
And we can compare that to another case, where everything in the real world is the same. |
Этот случай затем мы сравнивали с другим, когда в реальном мире всё произошло в точности так же. |
Another fantastic case of creating intangible value to replace actual or material value, which remember, is what, |
Ещё один удивительный случай создания неосязаемой ценности чтобы заменить настоящую или материальную ценность, к чему, помните? |
But just in case, I'm trying my hardest to get it right this time around. |
Но на всякий случай, знайте, я стараюсь изо всех сил в этот раз все сделать правильно. |
So I think practicality is one case where it's worth teaching people by hand. |
Вот это, я думаю, как раз тот случай, когда надо учить людей считать вручную. |
But what's interesting to me is that this was the first case of a mechanical device suffering, at least indirectly, from a human disease. |
Однако меня заинтересовало то, что это был первый случай, когда механическое устройство пострадало, по карйней мере косвенно, от человеческого заболевания. |
And this is not the case, is it? |
Это же не тот случай, верно? |
In case you couldn't, I thought I'd tell you. |
Я сказала вам на случай, если бы вы сами не поняли. |
That was my first case at PPTH. |
Это был мой первый случай в Принстон-Плейнсборо |
In case you didn't know, these are the Republicans of New York. |
На всякий случай, самые ярые республиканцы Нью-Йорка. |
And forced to decide somewhere in the backs of our heads, just in case, who we'd eat first. |
И заставила нас, где-то на задворках сознания решать, на всякий случай, Кого мы съедим первым. |
But I went by way of the back alley in case - Archibald Brooks was home. |
Но я шёл переулком, на случай, если Арчибальд Брукс окажется дома. |
And I wouldn't eat anything unless I saw it prepared, just in case. |
И я ничего не ел, пока не видел как это готовят, так на всякий случай. |
Thankfully, I was able to answer A, and I say that honestly in case my life insurance agent is listening. |
К счастью, я смог ответить А, и я отвечал честно, на случай, если мой страховой агент слушает. |
Would you like to try a more standard calculator, just in case? |
Возьмите вот этот более стандартный калькулятор. На всякий случай. |
There's a company that provides a cell phone service you have in case you get lost in the woods. |
Есть компания, выпустившая мобильный телефон, чтобы у вас была связь на случай, если вы потеряетесь в лесу. |
This is replacement eyes in case you lose one. |
это вставные глаза, на случай если вы потеряетесвой; |
You know, there's a story going around about Soviet agents, how they'd carry cyanide pills with them in case they were captured. |
Знаете, о советских агентах говорят, что они носят при себе таблетки цианида на случай, если их схватят. |
I held onto it all, just in case he ever came back for it. |
Я их сохранил, на случай, если он когда-нибудь за ними вернется. |
Is this chain in case you swallow it? |
А цепочка на случай если их проглотишь? |
As far as this hospital is concerned, this is a simple case of lobar pneumonia. |
Насколько это касается госпиталя, это обычный случай пневмонии. |
Mr. Flower, I got the tarp on the roof in case it rains before you want me back. |
Господин Флауер? Я накрыл крышу брезентом на случай, если, пока меня не будет, пойдет дождь. |
Did you build yourself a hideout in case you needed to escape? |
Ты что, построил себе убежище, на случай, если придется скрываться? |
We have a seed bank in case, you know, it - it all goes to hell. |
У нас есть банк семян, понимаете, на случай, если все провалится в ад. |
If we took this to trial with the lawyers and the influence that they have, it would be easy to imagine a case of criminal negligence. |
Если мы доведем это до суда с адвокатами и влиянием этих людей, то будет легко представить это как случай преступной халатности. |