Английский - русский
Перевод слова Case
Вариант перевода Случай

Примеры в контексте "Case - Случай"

Примеры: Case - Случай
Doubtful - these guys are all marshals and NYPD riding along just in case. Сомневаюсь, все эти парни или маршалы, или копы, которые едут с вами на всякий случай.
Plan something fun for tomorrow just in case. Запланируй на всякий случай что-нибудь веселое на завтра.
Did you bring tissue in case you make me cry? Ты принёс бумажные салфетки на случай, если ты заставишь меня заплакать?
They're sending representatives just in case. Но на всякий случай они направляют своих представителей.
So we need to find your birth parents, in case they're unregistered as well. Нам нужно найти твоих биологических родителей, на случай, если они тоже нелегалы.
You know, in case a lady you're interested in has an unpleasant friend. На случай, если женщина, которая вас заинтересует, будет с несимпатичной подругой.
In case any of us got in a scrape. На случай, если кто-нибудь из нас попадёт в передрягу.
Reid, you stay at the command center in case they double back. Рид, ты остаешься в коммандном центре, на случай, если они повернут назад.
We can put the shields up to maximum, just in case. Мы ведь можем поднять щиты до максимума, на всякий случай.
In case you don't remember, I'm... На случай, если ты не помнишь, я...
Yes, yours is rather a special case. Скажу честно, вы - довольно необычный случай.
If that was the case, he'd deny it for obvious reasons. Эсли случай такой, он отрицает по вполне понятным причинам.
Must've caused a nasty case of pancreatitis. Должен был вызвать острый случай панкреатита.
Here's a case where the court ruled against exhumation On religious grounds. Был случай, то суд запретил эксгумацию по религиозным причинам.
Doctor Hodges told us to stay close to his clinic just in case I go into premature labour. Доктор Ходжес сказал нам оставаться в клинике на случай преждевременных родов.
You know, just in case you forget how. На случай, если ты разучишься.
I just brought a little beverage In case the punch bowl has no punch. Просто принесла немного выпить, на случай, если не хватит пунша.
So he wanted to bring Haley back into his life to have a relationship with her, in case... Он захотел вернуть Хэйли обратно в свою жизнь выстроить отношения с ней, на тот случай...
Maybe she left something behind in case anything happened to her. Может она что-то оставила на случай, если что-то произойдёт.
In case you haven't heard, the man is... На всякий случай, этот человек...
This would normally be my case, but it's unusual. Как правило, такое по моей части, но случай необычный.
I made some notes, in case you're not familiar with credit reports. Тут подсказки, на случай, если ты не разбираешься в кредите.
I suggested she get police protection just in case. На всякий случай я предложил ей охрану полиции.
We may need to communicate during the interview in case there are questions. Во время допроса нам нужно поддерживать связь на случай, если возникнут вопросы.
I put 20,000 francs in your case. Я положил 20 тысяч франков на всякий случай.