Английский - русский
Перевод слова Case
Вариант перевода Случай

Примеры в контексте "Case - Случай"

Примеры: Case - Случай
The first case of West Nile Virus was reported in New York City. Зафиксировали первый случай лихорадки Западного Нила в Нью-Йорке.
I thought it would be a good idea that is here, just in case. Я решил пригласить его на всякий случай.
Well, I shall be holding on tight to you just in case. Хорошо, я буду крепко держаться за тебя на всякий случай.
But I did see your herpes medication in the bathroom, in case you're looking for it. Но я видела твои лекарства от герпеса в ванной, на случай, если ты будешь их искать.
In the case of non-life insurance, an insured event occurs with a given degree of probability, i.e., only to some of the customers. Отметим, что при страховании ущерба страховой случай имеет место с определенной долей вероятности, т.е. только у части клиентов.
And make sure the security system has a backup battery in case the power goes out. Хорошо. И убедись, что в системе безопасности есть запасной источник питания, на случай отключения электричества.
She's not there, but they put an officer out front just in case she comes back. Ее там не было, но офицер остался на случай ее возвращения.
No, just in case the worst comes to the worst. Нет, просто на случай, если случится самое худшее.
I kept this stuff in case I needed to fight my way out one day. Я всё это хранил на случай, если придётся силой пробивать себе путь.
Couple months ago we were working on a case. нас был случай пару мес€цев назад.
But is it worth us taking this case? Это плохо, что мы берём это случай?
I brought a reasonable case to your attention, and you shoved it in my face just to humiliate me. Я обратила ваше внимание на стоящий случай, а вы практически швырнули его мне в лицо, чтобы унизить меня.
In case you don't know, I'm part owner of this place. На тот случай, если вы не в курсе, я совладелец этого клуба.
I'll call the hotel just in case. Может позвонить в "Корсар", на всякий случай?
Keep it off the grid, just in case that what you're saying is right. А ты не высовывайся, просто на случай, если то, что ты говоришь - правда.
I have Dr. Knox available in case she changes her mind. Доктор Нокс свободен, на случай, если она передумает
We wanted to provide a little backup just in case. Мы просто хотели прикрыть тебя, так, просто, на всякий случай.
in case we come back here. на случай, если мы вернемся сюда.
Making sure you have a few lethal options just in case? Догадываюсь, что у тебя есть парочка смертельных вариантов на всякий случай?
When Hodgins and I were buried alive, we each wrote a message to someone we loved, in case our bodies were ever found. Когда нас с Ходжинсом похоронили заживо, каждый из нас написал послание тому, кого он любит, на случай, если наши тела когда-нибудь найдут.
Stan, come on, we have to find out who this guy is, just in case she needs his kidney. Стен, прекрати, мы должны узнать кто тот парень, на случай, если ей понадобится его почка.
Class the Delamare case as a highway accident Бертье, дело Делямар пройдёт как несчастный случай.
The other hero was you, in case that - Тот другой герой - это были вы, на случай если...
There's a child in this being kept from its mother in case anybody hadn't noticed. В этом замешан ребёнок, которого держат вдали от своей матери, на случай если никто не заметил.
You know, just in case it gets a bit too much. На случай, если всё станет совсем плохо.