Английский - русский
Перевод слова Case
Вариант перевода Случай

Примеры в контексте "Case - Случай"

Примеры: Case - Случай
I'm not saying it's always going to be the case, but... Не факт, что это тот случай, но...
Now, I've given each of you a penny in case you're caught short. Итак, каждому из вас мы дали по пенни, на случай, если вам не хватит.
In case you're about to ask, I don't know who really ran Indian Hill. На случай, если вы хотите спросите, я не знаю, кто на самом деле руководит Индиан Хилл.
I'm not saying anything will happen but Jacob can stay, just in case. Не скажу, что там может что-нибудь случиться, но на всякий случай Якоба можно оставить здесь.
And I will wait at the back with you in case he comes in that way. А мы с вами ждём за домом, на случай, если он пойдёт с чёрного входа.
We have to be ready. in case it invades the house or the garden. Мы должны быть готовы на тот случай, если оно вторгнется в дом или в сад.
(Zapata) He didn't want to leave the makeshift containment tent unattended, just in case. Он не хочет оставлять сделанный на скорую руку сдерживающий тент без присмотра, на всякий случай.
We'll photocopy them, just in case Мы скопируем их, на всякий случай.
Or they're just testing it to make antidotes in case we use it like they say at my lab. Или они пытаются вывести антидот на случай, если мы им воспользуемся.
Still, checking one last time, just in case you made a mistake... На всякий случай проверь ещё раз, возможно...
No, I'm telling you in case you want to be there. Нет, я говорю вам на случай, если вы там будете.
If his parents answer, make sure they look for him, just in case he already did it. Если ответят его родители, убедись что они его нашли, на случай если он уже это сделал.
I need it in case things should ever go bad. На тот случай, если станет хуже.
I'm just curious to know what your rate is, in case I need you to suit up for a different side. Просто хочу узнать, какие у вас тарифы. На случай если вы понадобитесь на другой стороне.
Besides, my Wesley made sure I'd be spared, just in case. Кроме того, мой Уэсли удостоверился, чтобы я этого избежала, на всякий случай.
We don't know what kind of instructions he left in case something happens to him. Мы не знаем, какие инструкции он кому оставил на случай, если он исчезнет.
We have to carry up some flies, a stretcher, radio, even a doctor in case someone left alive up there. Нужно брать с собой провиант, носилки, радиостанцию, нужен врач на случай, если будут выжившие.
You said I was a study case Ты же хотел исследовать мой случай.
She's your study case? Her? Теперь хочешь исследовать... этот случай?
In case it's escaped anyone's notice, we've been under a bit of pressure here these days. На случай, если вы упустили это из виду, мы находились под давлением все эти дни.
Could it be that Henderson was looking into our mom's case? Не может быть... Хендерсон изучал случай мамы?
Reverende, could we spread a tarpaulin in case it rains? Ваше Преподобие, может мы расстелим брезент на случай дождя?
Isn't that what you call an open-and-shut case? Это не то, что вы называете очевидный случай.
Fine, maybe I'll just put Channy bear on a high shelf in case of a... bear-mergency. Ладно, может быть, я положу мишку Ченни на антресоль, на случай... медвежьего ЧП.
Raven, I know she's your friend, but one case of bank fraud doesn't require the whole Cyber Division. Рэйвен, я знаю, что она твой друг, но один случай банковского ограбления не заслуживает внимания всего киберотдела.