| I'm not saying it's always going to be the case, but... | Не факт, что это тот случай, но... | 
| Now, I've given each of you a penny in case you're caught short. | Итак, каждому из вас мы дали по пенни, на случай, если вам не хватит. | 
| In case you're about to ask, I don't know who really ran Indian Hill. | На случай, если вы хотите спросите, я не знаю, кто на самом деле руководит Индиан Хилл. | 
| I'm not saying anything will happen but Jacob can stay, just in case. | Не скажу, что там может что-нибудь случиться, но на всякий случай Якоба можно оставить здесь. | 
| And I will wait at the back with you in case he comes in that way. | А мы с вами ждём за домом, на случай, если он пойдёт с чёрного входа. | 
| We have to be ready. in case it invades the house or the garden. | Мы должны быть готовы на тот случай, если оно вторгнется в дом или в сад. | 
| (Zapata) He didn't want to leave the makeshift containment tent unattended, just in case. | Он не хочет оставлять сделанный на скорую руку сдерживающий тент без присмотра, на всякий случай. | 
| We'll photocopy them, just in case | Мы скопируем их, на всякий случай. | 
| Or they're just testing it to make antidotes in case we use it like they say at my lab. | Или они пытаются вывести антидот на случай, если мы им воспользуемся. | 
| Still, checking one last time, just in case you made a mistake... | На всякий случай проверь ещё раз, возможно... | 
| No, I'm telling you in case you want to be there. | Нет, я говорю вам на случай, если вы там будете. | 
| If his parents answer, make sure they look for him, just in case he already did it. | Если ответят его родители, убедись что они его нашли, на случай если он уже это сделал. | 
| I need it in case things should ever go bad. | На тот случай, если станет хуже. | 
| I'm just curious to know what your rate is, in case I need you to suit up for a different side. | Просто хочу узнать, какие у вас тарифы. На случай если вы понадобитесь на другой стороне. | 
| Besides, my Wesley made sure I'd be spared, just in case. | Кроме того, мой Уэсли удостоверился, чтобы я этого избежала, на всякий случай. | 
| We don't know what kind of instructions he left in case something happens to him. | Мы не знаем, какие инструкции он кому оставил на случай, если он исчезнет. | 
| We have to carry up some flies, a stretcher, radio, even a doctor in case someone left alive up there. | Нужно брать с собой провиант, носилки, радиостанцию, нужен врач на случай, если будут выжившие. | 
| You said I was a study case | Ты же хотел исследовать мой случай. | 
| She's your study case? Her? | Теперь хочешь исследовать... этот случай? | 
| In case it's escaped anyone's notice, we've been under a bit of pressure here these days. | На случай, если вы упустили это из виду, мы находились под давлением все эти дни. | 
| Could it be that Henderson was looking into our mom's case? | Не может быть... Хендерсон изучал случай мамы? | 
| Reverende, could we spread a tarpaulin in case it rains? | Ваше Преподобие, может мы расстелим брезент на случай дождя? | 
| Isn't that what you call an open-and-shut case? | Это не то, что вы называете очевидный случай. | 
| Fine, maybe I'll just put Channy bear on a high shelf in case of a... bear-mergency. | Ладно, может быть, я положу мишку Ченни на антресоль, на случай... медвежьего ЧП. | 
| Raven, I know she's your friend, but one case of bank fraud doesn't require the whole Cyber Division. | Рэйвен, я знаю, что она твой друг, но один случай банковского ограбления не заслуживает внимания всего киберотдела. |