| They're hiding their money in this foundation in case there's an investigation and their assets are frozen. | В этом фонде они прячут свои деньги На случай, если начнется расследование и их счета будут заморожены. | 
| But I've been holding on to it in case Grayson came after me. | Я оставил это на случай если Грейсон придет за мной. | 
| That photo was requisitioned with your partner's badge number, in case you forgot. | Это фото было запрошено на номер жетона твоей напарницы, на случай, если ты забыл. | 
| Just in case all the hotels are booked or something. | На тот случай, если все гостиницы будут переполнены. | 
| She always had a few extras just in case inspiration struck. | У нее всегда были запасные. На случай, если придет вдохновение. | 
| But we still need to talk to him... in case you're wrong. | Но нам всё-таки надо с ним переговорить... на случай, если ты ошибаешься. | 
| Just in case you'd forgotten. | На всякий случай если ты забыл. | 
| Just in case it becomes necessary for me to hit you in the face. | На всякий случай это будет необходимо мне, чтобы ударить тебя в лицо. | 
| In a week, just in case. | За неделю, на всякий случай. | 
| Head down to the lobby in case he goes thugh a window on another floor. | Спустись в фойе, на случай, если он проскользнет в окно на другом этаже. | 
| For instance, let's take the case of this... | Возьмём, например, случай этого... | 
| Guess it started off like any other run-of-the-mill case. | Предполагаю, это началось как и любой другой заурядный случай. | 
| I thought you said it was a run-of-the-mill case. | Ты же сказал, что это был заурядный случай. | 
| If I don't get in touch with him, we could lose this case. | Если я не получу в контакте с ним, мы можем потерять этот случай. | 
| Your case is no more urgent than mine. | Твой случай ничем не срочнее моего. | 
| We both know that this is just a case of bad timing. | Мы оба знаем, что это всего лишь случай неудачного времени. | 
| It was an entertaining, but also quite significant, case. | Это был интересный, но и весьма... значительный случай. | 
| Worst case of sibling rivalry I've ever seen. | Худший случай детской ревности за всю мою жизнь. | 
| In case you didn't notice, we just got flushed out. | На случай, если кто не заметил, нас только что согнали. | 
| In case repleting his electrolytes doesn't work... | На случай, если вливание электролитов не сработает. | 
| My husband gave it to me in case of an emergency. | Мой муж дал мне его на случай чрезвычайной ситуации. | 
| Well, he... That's a special case. | Ну, он... это особый случай. | 
| Insurance in case I need you. | Страховка на случай, если ты понадобишься. | 
| I mean, which restaurant, in case I need to reach you. | Я имею в виду, какой ресторан - на случай, если мне надо будет связаться с вами. | 
| I think it was just in case someone started working there that I liked. | Думаю, это было просто на случай, если кто-то, кто мне нравится, начнёт там работать. |