| A bad case of anaemia isn't something you should take lightly. | Тяжелый случай анемии - это не то, к чему можно относиться несерьезно. | 
| You know, there was this case of this guy with a headache. | Знаешь, был такой случай, парень с головной болью. | 
| My mom's got your number in case of emergency. | Я дал моей маме твой номер на случай крайней необходимости. | 
| This could be the worst case I have ever... seen. | Да, да, это, похоже, худший случай из всех, что я видел... когда-либо. | 
| I put a bottle in the fridge just in case. | Я на всякий случай поставлю бутылочку в холодильник. | 
| I've also got you a return just in case. | На всякий случай я купила тебе и обратный. | 
| We want you to spend the night in case there are more questions. | Тебе придется остаться на случай, если возникнут еще вопросы. | 
| And, you come back, just in case. | А вы вернитесь на всякий случай. | 
| Your dad put photos in there in case you ever pulled your file. | Твой отец оставил там фото на случай, если ты когда-нибудь полезешь в свои записи. | 
| Well, get away from him, just in case. | Отойди от него на всякий случай. | 
| In case he asks you out to Sushi again. | На случай, если он снова пригласит вас на суши. | 
| Yes, I photographed some of the girls in the corridor in case you might... | Да, я сфотографировала в коридоре нескольких девушек на случай, если вы... | 
| And I also have the widow's phone number and address just in case you're interested. | Есть также номер телефона и адрес вдовы, на случай если вы заинтересуетесь. | 
| Mack, I need you close just in case. | Мак, мне нужно твоё прикрытие на всякий случай. | 
| In case he starts screaming and you need to hold him down. | На случай, если он начнет кричать и тебе придется его держать. | 
| This could just be an extreme case of vandalism. | Может, просто крайний случай вандализма. | 
| Which is probably the case, actually. | И это пожалуй, наш случай. | 
| We need four ambos on standby in case of another incident. | Нужно 4 скорые в режиме ожидания, на случай еще одного инцидента. | 
| It isn't a serious case. | Ушёл, так ушёл, это не опасный случай. | 
| I tell you, I'm developing a serious case of affection for this little town. | Говорю тебе, у меня обнаружился серьезный случай зависимости от этого маленького городка. | 
| In case there's any confusion - we're federal agents. | На случай, если есть сомнение, мы федеральные агенты. | 
| In case the first one fails. | На случай, если первый обвалится. | 
| I'm afraid this is a case of cross-cultural misunderstanding. | Я боюсь, что это - случай межкультурного недоразумения. | 
| You know, in case we... decide to... | На случай, если мы решим, ты понимаешь... | 
| Just in case they went crazy... they would only hurt other crazy kids. | Просто на случай если они чокнутся... то навредят только другим чокнутым детям. |