A bad case of anaemia isn't something you should take lightly. |
Тяжелый случай анемии - это не то, к чему можно относиться несерьезно. |
You know, there was this case of this guy with a headache. |
Знаешь, был такой случай, парень с головной болью. |
My mom's got your number in case of emergency. |
Я дал моей маме твой номер на случай крайней необходимости. |
This could be the worst case I have ever... seen. |
Да, да, это, похоже, худший случай из всех, что я видел... когда-либо. |
I put a bottle in the fridge just in case. |
Я на всякий случай поставлю бутылочку в холодильник. |
I've also got you a return just in case. |
На всякий случай я купила тебе и обратный. |
We want you to spend the night in case there are more questions. |
Тебе придется остаться на случай, если возникнут еще вопросы. |
And, you come back, just in case. |
А вы вернитесь на всякий случай. |
Your dad put photos in there in case you ever pulled your file. |
Твой отец оставил там фото на случай, если ты когда-нибудь полезешь в свои записи. |
Well, get away from him, just in case. |
Отойди от него на всякий случай. |
In case he asks you out to Sushi again. |
На случай, если он снова пригласит вас на суши. |
Yes, I photographed some of the girls in the corridor in case you might... |
Да, я сфотографировала в коридоре нескольких девушек на случай, если вы... |
And I also have the widow's phone number and address just in case you're interested. |
Есть также номер телефона и адрес вдовы, на случай если вы заинтересуетесь. |
Mack, I need you close just in case. |
Мак, мне нужно твоё прикрытие на всякий случай. |
In case he starts screaming and you need to hold him down. |
На случай, если он начнет кричать и тебе придется его держать. |
This could just be an extreme case of vandalism. |
Может, просто крайний случай вандализма. |
Which is probably the case, actually. |
И это пожалуй, наш случай. |
We need four ambos on standby in case of another incident. |
Нужно 4 скорые в режиме ожидания, на случай еще одного инцидента. |
It isn't a serious case. |
Ушёл, так ушёл, это не опасный случай. |
I tell you, I'm developing a serious case of affection for this little town. |
Говорю тебе, у меня обнаружился серьезный случай зависимости от этого маленького городка. |
In case there's any confusion - we're federal agents. |
На случай, если есть сомнение, мы федеральные агенты. |
In case the first one fails. |
На случай, если первый обвалится. |
I'm afraid this is a case of cross-cultural misunderstanding. |
Я боюсь, что это - случай межкультурного недоразумения. |
You know, in case we... decide to... |
На случай, если мы решим, ты понимаешь... |
Just in case they went crazy... they would only hurt other crazy kids. |
Просто на случай если они чокнутся... то навредят только другим чокнутым детям. |